Gjest Eurodice Skrevet 17. mars 2011 #1 Del Skrevet 17. mars 2011 Jeg fikk et "rosevink" fra en mann fra Sveits på en datingkanal og takket høflig. Etter det fikk jeg en melding: Du velkommen søtsaker godt jeg ønsker å vite mer om deg håper du don't sinn ... Det var mer, men det var ganske uforståelig. Jeg tror jeg dropper den mannen . 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Silvermist Skrevet 17. mars 2011 #2 Del Skrevet 17. mars 2011 Hva?! Det er jo klart at han mener at du..eh....på en måte...søtsaker og denslags..og eh...velkommen sant? Det er jo klabert! 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Delphina Skrevet 17. mars 2011 #3 Del Skrevet 17. mars 2011 Det hørtes definitivt ut som google translate ja, kryptisk og hysterisk. :fnise: Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 17. mars 2011 #4 Del Skrevet 17. mars 2011 Du velkommen søtsaker godt jeg ønsker å vite mer om deg håper du don't sinn ... You're welcome, sweets. Well I'd like to know more about you, hope you don't mind Ja fy fader, han der bør man åpenbart holde seg laaaaangt unna Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 17. mars 2011 #5 Del Skrevet 17. mars 2011 (endret) You're welcome, sweets. Well I'd like to know more about you, hope you don't mind Ja fy fader, han der bør man åpenbart holde seg laaaaangt unna Du forstår åpenbart ikke ironi. Jeg har faktisk lært engelsk og har ingen problemer med det. Vedkommende som skrev til meg ville gjort bedre inntrykk på meg om han hadde skrevet for eksempel engelsk eller tysk istedenfor å benytte seg av meningsløs, uforståelig googleoversettelse. Dessuten liker jeg ikke "søte" betegnelser av ukjente mennesker. Og dette "jeg vil gjerne vite mer om deg" passer svært dårlig å skrive, når vedkommende selv ikke skriver et kvidder om seg selv eller i beste fall et par linjer mens jeg har en fyldig beskrivelse av meg og mine interesser. Endret 17. mars 2011 av Belladonna 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 17. mars 2011 #6 Del Skrevet 17. mars 2011 Dessuten liker jeg ikke "søte" betegnelser av ukjente mennesker. Og dette "jeg vil gjerne vite mer om deg" passer svært dårlig å skrive, når vedkommende selv ikke skriver et kvidder om seg selv eller i beste fall et par linjer mens jeg har en fyldig beskrivelse av meg og mine interesser. Jo takk, jeg forstår ironi ganske bra, jeg Virket som du fleipet med at den setningen var årsaken til at du "liksom" skulle droppe fyren. At poenget var hvor klønete Google Oversetter er. Men hu-hei, sånn var det altså ikke. Et tips, vedrørende sitatet over: Skal du påstå at folk ikke forstår ironi, er det mer vellykket om du ikke baserer mesteparten av årsaken på informasjon som bare du vet om. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Belle Gunnes Skrevet 17. mars 2011 #7 Del Skrevet 17. mars 2011 Elsker google oversetter Har brukt det i jobben i det siste for å få klarthet i andre lands lov-verk ol. Og til og med gørrkjedlige tekster, får en ny og festlig vri Men å bli sjekka opp med google oversetter, er skivebom de luxe Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 17. mars 2011 #8 Del Skrevet 17. mars 2011 Jo takk, jeg forstår ironi ganske bra, jeg Virket som du fleipet med at den setningen var årsaken til at du "liksom" skulle droppe fyren. At poenget var hvor klønete Google Oversetter er. Men hu-hei, sånn var det altså ikke. Et tips, vedrørende sitatet over: Skal du påstå at folk ikke forstår ironi, er det mer vellykket om du ikke baserer mesteparten av årsaken på informasjon som bare du vet om. Jeg ser dobbeltheten min. Det var det uthevede jeg fleipet med, men jeg mente resten også. Jeg blir irritert over vink og meldinger av typen: Jeg vil gjerne vite mer om deg, når folk, dvs. menn hverken har bilde eller særlig tekst. Uff, dette ble rotete . Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 17. mars 2011 #9 Del Skrevet 17. mars 2011 Elsker google oversetter Har brukt det i jobben i det siste for å få klarthet i andre lands lov-verk ol. Og til og med gørrkjedlige tekster, får en ny og festlig vri Men å bli sjekka opp med google oversetter, er skivebom de luxe Da har man i hvert fall sansen for risikosport Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå