sjokolademonster Skrevet 23. februar 2011 #1 Del Skrevet 23. februar 2011 Jeg skal skrive en saktekst på engelsk, og er avhengig av å uttrykke meg godt. Så.. Noen som vet et godt ordtak/uttrykk for at alle hender drar, på engelsk? På en måte at hver minste ting bidrar. Hvis noen lurte, er det i sammheng med miljøvern HÅPER PÅ HJELP! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pingting Skrevet 23. februar 2011 #2 Del Skrevet 23. februar 2011 (endret) Hva med Every little helps? Veeent, usikker på om du burde bruke det. Jeg googla det, og det er jo slagordet til en englesk supermarkedkjede! Husker ikke om det er et uttrykk ellers, men det vet sikkert noen andre. Kjipt om du blir tatt for produktplassering Endret 23. februar 2011 av Pingting Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 23. februar 2011 #3 Del Skrevet 23. februar 2011 Da må man i så fall ha med "bit" og. Every little bit helps. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
sjokolademonster Skrevet 23. februar 2011 Forfatter #4 Del Skrevet 23. februar 2011 Denne setningen skal være litt avsluttende, så tenkte litt mer på sånn ordtak som man gjerne kan fra før av. Ikke vet jeg om det finnes noen i det hele tatt, men.. Men godt mulig jeg kan bruke det! Takk for svar, hvertfall! :D Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 23. februar 2011 #5 Del Skrevet 23. februar 2011 Even the smallest amount is helpful? Vet ikke helt hva det er snakk om, hvis det er snakk om penger funker det jo bra Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
sjokolademonster Skrevet 23. februar 2011 Forfatter #6 Del Skrevet 23. februar 2011 Snakk om miljøvern. At alle småting også hjelper. Eller noe! Hehe Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 23. februar 2011 #7 Del Skrevet 23. februar 2011 Ahaa Da blir det kanskje litt feil å snakke om "amount" Hmm.. Every bit of effort helps? Får frem meninga, men kanskje ikke så flott sving på det. Skal gå litt i tenkeboksen og se om jeg kommer opp med noe bedre Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
sjokolademonster Skrevet 23. februar 2011 Forfatter #8 Del Skrevet 23. februar 2011 Skriver det, jeg. Hvertfall foreløpig. Ja, det skal du få lov til! Hehe Tusen takk for svar, hvertfall! :D Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 23. februar 2011 #9 Del Skrevet 23. februar 2011 Da må man i så fall ha med "bit" og. Every little bit helps. Det stemmer ikke. "Every little helps" er et engelsk idiom som betyr "alle monner drar" og kan brukes i alle sammenhenger, også trådstarters. Selv om det høres ut som det burde være 'bit' etter 'little', så er det faktisk ikke sånn i dette uttrykket Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 23. februar 2011 #10 Del Skrevet 23. februar 2011 Det er jo faktisk helt riktig hehe, tar tilbake "bit"-en min Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Supraspinatus Skrevet 24. februar 2011 #11 Del Skrevet 24. februar 2011 All small creeks makes an Å. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 24. februar 2011 #12 Del Skrevet 24. februar 2011 (endret) Jeg skal skrive en saktekst på engelsk, og er avhengig av å uttrykke meg godt. Så.. Noen som vet et godt ordtak/uttrykk for at alle hender drar, på engelsk? På en måte at hver minste ting bidrar. Hvis noen lurte, er det i sammheng med miljøvern HÅPER PÅ HJELP! Dette var en merkelig formulering, synes jeg. Vi har et uttrykk som heter "alle monner drar". Det er ikke det du mener da? "Every little helps". Edit: Ser nå etterpå at en annen har skrevet det samme. Endret 24. februar 2011 av Belladonna Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
sjokolademonster Skrevet 24. februar 2011 Forfatter #13 Del Skrevet 24. februar 2011 Dette var en merkelig formulering, synes jeg. Vi har et uttrykk som heter "alle monner drar". Det er ikke det du mener da? "Every little helps". Edit: Ser nå etterpå at en annen har skrevet det samme. Var nok det jeg mente, ja! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 3. mars 2011 #14 Del Skrevet 3. mars 2011 jeg ville sagt noe slikt "a little effort can make a big difference" eller "little effort-big difference" (benyttes ofte i ledersammenheng) Det vanligste uttrykket for flere elver smaa osv er vel egentlig "a drop in a bucket" eller.... quote clement stone : "There is very little difference in people, but that little difference makes a big difference. The little difference is attitude." Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kamikatze Skrevet 3. mars 2011 #15 Del Skrevet 3. mars 2011 Tja. Noen kan være: A rising tide lifts all boats Actions speak louder than words An ounce of prevention is worth a pound of cure It takes two thousand to tango Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Brukernavn Skrevet 3. mars 2011 #16 Del Skrevet 3. mars 2011 All small creeks makes an Å. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå