AnonymBruker Skrevet 3. desember 2010 #1 Del Skrevet 3. desember 2010 Hva betyr dette på spansk? Dice Tom que no le tires mas bolsas de basura en la caza Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Neala Skrevet 3. desember 2010 #2 Del Skrevet 3. desember 2010 (endret) http://translate.google.com/ Vil ikke stole på det som kommer opp ordrett, men du får ihvertfall en liten peiling Endret 3. desember 2010 av GUNS Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 3. desember 2010 #3 Del Skrevet 3. desember 2010 Nei, det betyr ikke hva det direkte oversatt betyr. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 3. desember 2010 #4 Del Skrevet 3. desember 2010 Sikker på at du mener caza - ikke casa? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 3. desember 2010 #5 Del Skrevet 3. desember 2010 Det var caza som sto. Uansett, nei, det betyr ikke at tom sa at han ikke må kaste mer søppelposer inne. Det er muligens slang for noe eller en metafor. Om ikke kan det kanskje være at det skulle stå casa og det er en intern spøk, men forstår den jo ikke for det. Noen spanske innfødte her som har det som morsmål som kan fortelle meg om dette betyr noe? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 3. desember 2010 #6 Del Skrevet 3. desember 2010 Kan også legge til at Tom er en kjekk fyr og at dette er en setning som ble skrevet fra ei jente til ei annen jente. De kjenner begge Tom med jeg aner ikke hva slags forhold eller kontakt det er mellom noen av dem. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 4. desember 2010 #7 Del Skrevet 4. desember 2010 Tom sier at du ikke må kaste flere søppelposer / poser med søppel til ham under jakten. Caza er jakt, men setningen er ikke helt logisk så jeg tenker at vedkomne kanskje mente casa / hus? Altså at Tom ber deg ikke kaste flere poser med søppel inne i huset...?! Ikke at det er så skrekkelig lgisk heller. Hilsen spanjol. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 5. desember 2010 #8 Del Skrevet 5. desember 2010 (endret) Hva betyr dette på spansk? Dice Tom que no le tires mas bolsas de basura en la caza Jeg tror at det egentlig skal være "Diga Tom que no le tire mas bolsas de basura en la casa". "Si til Tom at han ikke skal kaste så mye søppel inne (i huset)." Endret 5. desember 2010 av Belladonna Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 5. desember 2010 #9 Del Skrevet 5. desember 2010 Jeg tror at det egentlig skal være "Diga Tom que no le tire mas bolsas de basura en la casa". "Si til Tom at han ikke skal kaste så mye søppel inne (i huset)." Nei, da ville det i så fall blitt "Dile a Tom que no tire mas bolsas de basura en la casa". "Dice Tom que..." Tom sier at - er en helt vanlig start på en setning, den er helt grammatisk korrekt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 5. desember 2010 #10 Del Skrevet 5. desember 2010 Nei, da ville det i så fall blitt "Dile a Tom que no tire mas bolsas de basura en la casa". "Dice Tom que..." Tom sier at - er en helt vanlig start på en setning, den er helt grammatisk korrekt. Du er eksperten her . Jeg syntes bare setningen var så merkelig. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 5. desember 2010 #11 Del Skrevet 5. desember 2010 Merkelig er den absolutt, fordi innholdet ikke er logisk. Oppsettet og grammatikken derimot er helt korrekt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Tornerosa Skrevet 12. desember 2010 #12 Del Skrevet 12. desember 2010 Kanskje stavelsen "be" har falt ut i caza... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 12. desember 2010 #13 Del Skrevet 12. desember 2010 Kanskje stavelsen "be" har falt ut i caza... Ja for da blir det jo enda mer logisk! Ikke kast søppelposer i hodet mitt er du snill. TS; hvor leste du denne setningen forresten, og var det mer? Jeg begynner å tro at Tom er en raring. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Tornerosa Skrevet 12. desember 2010 #14 Del Skrevet 12. desember 2010 Dette lukter av trekantdrama, synes jeg. Kari sier til Petra at hun må slutte å pælme søppel på Tom. Hun vil ha Tom for seg selv. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
thesuperpacker Skrevet 19. januar 2011 #15 Del Skrevet 19. januar 2011 (endret) Hei Setningen betyr: "Tom sier at du ikke må kaste mer søppelposer i huset." Caza (jakt) skal være Casa (hus) ellers gir setningen ingen mening. Endret 19. januar 2011 av Kråkesaks Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kråkesaks Skrevet 19. januar 2011 #16 Del Skrevet 19. januar 2011 Tråden er ryddet for reklame. Kråkesaks, moderator. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå