Gå til innhold

Skjært er ikke et ord


Gjest Gjest

Anbefalte innlegg

Gjest Gjest

Det heter skåret. Skåret brød, omskåret.

Men av likevel så høres det bare så skjært ut. Det skjærer seg når jeg sier det. Så jeg tror jeg holder meg til skjært jeg.

Hvorfor sier du skjært?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Emera

Denne hører vel hjemme i språkforumet, men greit.

Jeg sier skjært fordi ordet hører til i dialekten min.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Marlo
Denne hører vel hjemme i språkforumet, men greit.

Jeg sier skjært fordi ordet hører til i dialekten min.

Om du sier ordet slik så er det jo riktig avhengig av hvilken dialekt du har, men skriftlig har vi bare to språkformer - bokmål og nynorsk

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest

Jeg sier skjært fordi det er slik man sier det i min dialekt (sarpsborgdialekt). Når jeg skriver derimot forsøker jeg selvsagt å skrive korrekt bokmål og luke ut slike dialektord.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 måneder senere...

Annonse

I min dialekt sier man "skorre"... :P

Ikke skorre brød (som i skjært brød), men eg har skorre brødet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Wolfmoon

Nå har jo sterke verb ofte en tendens til å bli svake over tid da, så det skulle ikke forundre meg om skjære etterhvert kommer til å bli et svakt verb. Spesielt siden en god del dialekter bruker skjært.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Det heter skåret. Skåret brød, omskåret.

Men av likevel så høres det bare så skjært ut. Det skjærer seg når jeg sier det. Så jeg tror jeg holder meg til skjært jeg.

Jeg er enig med deg angående bøyningen av å skjære.

Det heter allikevel eller likevel, ikke av likevel.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hehe, fjortisene vil vel si at skjært barn har mange navn ;) Eller hvordan var dette? Brent barn lukter vondt?

På min opprinnelige dialekt sier man "skorre" (som blir nærmere skåret enn skjært) men siden jeg er ekstremt dialektforvirret sier jeg som regel "skåre'" eller rett og slett "skåret", litt avhengig av dialekten til samtalepartneren.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Spinell

Hehe, fjortisene vil vel si at skjært barn har mange navn ;) Eller hvordan var dette? Brent barn lukter vondt?

..eller skjært barn blør mye :lur:

Det finnes sikkert dialekter der å skjære er et svakt verb, men både i bokmål og nynorsk er det jo sterkt. Derfor er det også sterkt i veldig mange norske dialekter. (Her på KG er jo "alt" lov å si fordi det er dialekt ;) )

Synes skjært, og bært for den saks skyld (Han bærte meg opp den bratte bakken), høres ganske språklig umodent og barnslig ut.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Caylee

I dag har jeg lært noe nytt ;) Jeg trodde man skrev "skjært". Har aldri hørt noen si "skåret" haha, det høres rart ut.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

I dag har jeg lært noe nytt ;) Jeg trodde man skrev "skjært". Har aldri hørt noen si "skåret" haha, det høres rart ut.

Du har vel hatt norskopplæring på skolen som alle andre her i landet, lært grammatikk, lært om sterk og svak bøyning av verb osv. osv. Eller er du kanskje ikke norsk?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Gjest Caylee

Du har vel hatt norskopplæring på skolen som alle andre her i landet, lært grammatikk, lært om sterk og svak bøyning av verb osv. osv. Eller er du kanskje ikke norsk?

1000000% norsk ;) Er god i grammatikk men har aldri lært hvordan "å skjære" bøyes. Når man sier "skjært" når man prater og ikke har lært hvordan "å skjære" bøyes er det lett å ta feil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

1000000% norsk ;) Er god i grammatikk men har aldri lært hvordan "å skjære" bøyes. Når man sier "skjært" når man prater og ikke har lært hvordan "å skjære" bøyes er det lett å ta feil.

Det står om dette lenger opp i tråden. Men jeg kan være "hjelpelærer" for deg, har bred erfaring i det :) .

Å skjære-skjærer-skar-har skåret. På samme måte bøyes å bære.

Der jeg vokste opp, hadde også disse verbene sterk bøyning, men på bygdedialekt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Vito - nr to

Det heter skåret. Skåret brød, omskåret.

Men av likevel så høres det bare så skjært ut. Det skjærer seg når jeg sier det. Så jeg tror jeg holder meg til skjært jeg.

Hvorfor sier du skjært?

"Skjært" er i høyeste grad et ord, og betyr "renset" eller "rent" (ref: Skjærtorsdag...)! Derimot er det ingen imperfektumform av "skjære", bare tegn på at den som bruker det da mangler elementer norskkunnskap!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

"Skjært" er i høyeste grad et ord, og betyr "renset" eller "rent" (ref: Skjærtorsdag...)! Derimot er det ingen imperfektumform av "skjære", bare tegn på at den som bruker det da mangler elementer norskkunnskap!

Dette er omtalt flere ganger i andre tråder. Blant annet har jeg påpekt at "skjær" er et adjektiv, og "skjært" er intetkjønnsformen av ordet, som betyr nettopp det du skriver.

Derimot er "skjært" som verb (riktignok ikke korrekt) perfektum (partisipp) og ikke imperfektum.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...