Gå til innhold

Begrepene sexy og opphissende


Fremhevede innlegg

Gjest Mortiza
Skrevet

Har lagt merke til at mange bruker begrepet "sexy" om seksuelle aktiviteter som er opphissende eller pirrende. Det blir jo ganske feil.

Sexy er et begrep som dekker en persons utseende/utstråling, påledning og adferd, altså hvordan man opplever en person.

Er det det noe naive fjortis-språket som har ført til slike rare endringer av velkjente og etablerte begreper?

Hva skal man i framtida bruke for å betegne en sexy persons utseende/adferd/påkledning, når sexy-begrepet nå benyttes for å beskrive seksuelle aktiviteter?

Videoannonse
Annonse
Gjest MikeWaters
Skrevet
Har lagt merke til at mange bruker begrepet "sexy" om seksuelle aktiviteter som er opphissende eller pirrende. Det blir jo ganske feil.

Sexy er et begrep som dekker en persons utseende/utstråling, påledning og adferd, altså hvordan man opplever en person.

Er det det noe naive fjortis-språket som har ført til slike rare endringer av velkjente og etablerte begreper?

Hva skal man i framtida bruke for å betegne en sexy persons utseende/adferd/påkledning, når sexy-begrepet nå benyttes for å beskrive seksuelle aktiviteter?

Jeg har lagt merke til at folk ikke skjønner forskjell på hvem og hvilken, ord deling er også utbredt ;)

Gjest Eurodice
Skrevet
Jeg har lagt merke til at folk ikke skjønner forskjell på hvem og hvilken, ord deling er også utbredt ;)

Hva har dette med forrige innsenders innlegg å gjøre? Det er ingen slike feil der, såvidt jeg kunne se.

Skrevet (endret)

Dersom ord brukes konsekvent på en annen måte enn meningen som er beskrevet i ordbøker/leksikon/dictionary/whatever er det definisjonen som er feil, ikke bruken. Språket er tross alt i konstant endring. Slike definisjoner skal jo redegjøre for hva ord faktisk brukes til - det er ikke slik at bøkene skrives, og så skal vi som bare snakker føye oss.

Endret av Question
Gjest MikeWaters
Skrevet (endret)
Hva har dette med forrige innsenders innlegg å gjøre? Det er ingen slike feil der, såvidt jeg kunne se.

Bare et poeng med at det ikke er så nøye med hvordan noen blander disse ordene så lenge man forstår hva avsender mener.

Endret av MikeWaters
Skrevet
Dersom ord brukes konsekvent på en annen måte enn meningen som er beskrevet i ordbøker/leksikon/dictionary/whatever er det definisjonen som er feil, ikke bruken. Språket er tross alt i konstant endring. Slike definisjoner skal jo redegjøre for hva ord faktisk brukes til - det er ikke slik at bøkene skrives, og så skal vi som bare snakker føye oss.

Det var vel noe vi kan kalle en høyst personlig mening. Mener du at ordbøker dermed kan kastes på dynga? ...og at den som skriver alltid har riktig språk, uansett form, uttrykks- og skrivemåte?

http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...8bokm%C3%A5l%29

http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...=n&renset=j

Skrevet

Sexy = Man ser/registrerer noe hos en person som man finner sexy. Det kan være klær vedkommende har på som framhver kroppen, eller stemmen til en person, smilet, blikket, eller dette "noe" som noen har, og som man ikke helt kan forklare. Alt sammen oppleves uten at man kan si at man blir direkte kåt.

Opphissende/Pirrende = Man blir kåt av å se, eller lese om, en seksuell aktivitet, eller oppleve en kåt person som man lett får lyst på, eller av å få tilnærmelser/kjærtegn med seksuelle over- eller undertoner, oppleve kroppsnærhet/kroppsvarme, oppleve lukter, osv.

Begrepene er egentlig veldig enkle å skille.

Skrevet
Det var vel noe vi kan kalle en høyst personlig mening. Mener du at ordbøker dermed kan kastes på dynga? ...og at den som skriver alltid har riktig språk, uansett form, uttrykks- og skrivemåte?

http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...8bokm%C3%A5l%29

http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...=n&renset=j

Det er ikke en personlig mening. Det er en grunn til at ordbøker utvikles og fornyer seg i takt med språket og ikke omvendt. Den som skriver har ikke alltid riktig språk, men den som PRATER har det. Dette handler om talemålsnormering, noe vi ikke har i Norge. Det finnes ikke noe slikt som feil norsk så lenge det foregår muntlig og andre forstår det du sier. Det er grunnen til at dialekter ikke er feil.

Ordbøker er kun til for å gi folk en anelse av hva ord betyr, men det er jo i praksis at språket skapes. Dermed er det jobben til de som lager ordbøkene å på best mulig måte la innholdet reflektere måten ordene faktisk brukes på. Altså er ordbøker nyttige, men de er ingen fasit.

Kanskje du bør la være å opptre så eplekjekt når det er tydelig at du ikke aner hva du prater om? Hvis du vil ha en språkfasit bør du flytte til England. Der fungerer det nemlig slik at språk utgår fra ordbøkene.

Skrevet
Det er ikke en personlig mening. Det er en grunn til at ordbøker utvikles og fornyer seg i takt med språket og ikke omvendt. Den som skriver har ikke alltid riktig språk, men den som PRATER har det. Dette handler om talemålsnormering, noe vi ikke har i Norge. Det finnes ikke noe slikt som feil norsk så lenge det foregår muntlig og andre forstår det du sier. Det er grunnen til at dialekter ikke er feil.

Ordbøker er kun til for å gi folk en anelse av hva ord betyr, men det er jo i praksis at språket skapes. Dermed er det jobben til de som lager ordbøkene å på best mulig måte la innholdet reflektere måten ordene faktisk brukes på. Altså er ordbøker nyttige, men de er ingen fasit.

Kanskje du bør la være å opptre så eplekjekt når det er tydelig at du ikke aner hva du prater om? Hvis du vil ha en språkfasit bør du flytte til England. Der fungerer det nemlig slik at språk utgår fra ordbøkene.

Det finnes vel knapt det ord i noe språk som ikke en endring av et tidligere ord. Som igjen er en endring av et enda tidligere ord. Men selv om vi i norsk talemål er romslige på dialekt, er det vel ikke slik at feil ordbruk ikke kan forekomme. Om et barn (eller voksen) har misforstått betydningen av et ord og dette kommer frem gjennom bruk, vil vel heller ikke du si at ordet blir brukt rett?

For at en ny betydning skal være sett som en ny betydning og ikke bare en misforståelse må den i det minste ha en viss utbredelse, det må mer enn én enkeltpersons misforståelse til. Men i en del tilfeller er det ganske mange som bruker et ord motsatt av den normerte betydning, ta f.eks ordet forfordele. Mener du at det er like korrekt å bruke forfordelt i betydningen "ha fått mer enn sin del" som i den tradisjonelle betydning "ha fått mindre enn sin del"? Blir ikke det ganske forvirrende? Når samme ord brukes med stikk motsatt betydning. Det er jo også mange som blander liktklingende ord, slik som overfor og ovenfor, men selv om det er utbredt er det vel ikke dermed sagt at det er like riktig å si "Jeg føler meg ydmyk ovenfor Gud" som "Jeg føler meg ydmyk overfor Gud".

Skrevet
Det finnes vel knapt det ord i noe språk som ikke en endring av et tidligere ord. Som igjen er en endring av et enda tidligere ord. Men selv om vi i norsk talemål er romslige på dialekt, er det vel ikke slik at feil ordbruk ikke kan forekomme. Om et barn (eller voksen) har misforstått betydningen av et ord og dette kommer frem gjennom bruk, vil vel heller ikke du si at ordet blir brukt rett?

For at en ny betydning skal være sett som en ny betydning og ikke bare en misforståelse må den i det minste ha en viss utbredelse, det må mer enn én enkeltpersons misforståelse til. Men i en del tilfeller er det ganske mange som bruker et ord motsatt av den normerte betydning, ta f.eks ordet forfordele. Mener du at det er like korrekt å bruke forfordelt i betydningen "ha fått mer enn sin del" som i den tradisjonelle betydning "ha fått mindre enn sin del"? Blir ikke det ganske forvirrende? Når samme ord brukes med stikk motsatt betydning. Det er jo også mange som blander liktklingende ord, slik som overfor og ovenfor, men selv om det er utbredt er det vel ikke dermed sagt at det er like riktig å si "Jeg føler meg ydmyk ovenfor Gud" som "Jeg føler meg ydmyk overfor Gud".

Du har rett i at et ord må brukes av mange på en bestemt måte for at det skal bli riktig. Ellers hadde det jo vært korrekt Norsk å prate Spansk. Men denne tråden er jo nettopp et eksempel på noe som brukes av mange, men "feil" i forhold til gjeldende ordbøker. I motsetning til ovenfor/overfor ligger det ikke noe i ordet sexy som gjør det umiddelbart tydelig hva ordet betyr(ihvertfall ikke ift problemstillingen i denne tråden). Derfor mener jeg at meningen av det ordet bør være hva det faktisk brukes til :)

Foreslår forøvrig at dere retter på partneren deres neste gang h*n bruker disse ordene 'feil' :D

Skrevet
Foreslår forøvrig at dere retter på partneren deres neste gang h*n bruker disse ordene 'feil' :D

Det blir vel litt feil å bruke "partneren" i forhold til 14-15 åringer, som jeg tror er de som mest går seg fullstendig ville i bruken av disse begrepene. Jeg nekter å tro at voksne folk ikke vet bedre.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...