Gjest LilBlossom som ikke er logget in Skrevet 31. juli 2009 #1 Del Skrevet 31. juli 2009 Jeg forbauser meg over at folk har barn som heter xxx Andrè. Korrekte skriveformen er jo André, ellers blir det jo xxx Andre. (Som i nr. 2) http://en.wikipedia.org/wiki/Grave_accent http://en.wikipedia.org/wiki/Acute_accent Og hvis man googler Andrè, så er det bare nordmenn som heter det, mens resten av verden heter André... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 31. juli 2009 #2 Del Skrevet 31. juli 2009 Jeg forbauser meg over at folk har barn som heter xxx Andrè. Korrekte skriveformen er jo André, ellers blir det jo xxx Andre. (Som i nr. 2) http://en.wikipedia.org/wiki/Grave_accent http://en.wikipedia.org/wiki/Acute_accent Og hvis man googler Andrè, så er det bare nordmenn som heter det, mens resten av verden heter André... Jeg blir like forbauset hver gang jeg ser en aksent som er riktig og plassert over riktig bokstav. Jeg tror mange ikke er klar over at uttalen blir forskjellig avhengig av hvilken vei aksenten vender. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 2. august 2009 #3 Del Skrevet 2. august 2009 Jeg vet om noen med en jente som heter Amélie, men de uttaler det med kort e og trykk på i-en. Det er jo feil, og ærlig talt litt pinlig. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Euforia Skrevet 3. august 2009 #4 Del Skrevet 3. august 2009 TAKK. Jeg lurer på hvor mange ganger jeg har rettet på folk som skriver navnet sitt "Andrè". Det er jo et fransk navn, og da er det bare KJEMPELOGISK at det blir é. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest bare bea Skrevet 3. august 2009 #5 Del Skrevet 3. august 2009 Og hvis man googler Andrè, så er det bare nordmenn som heter det, mens resten av verden heter André... Nordmenn er ikke som alle Andrè. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Euforia Skrevet 3. august 2009 #6 Del Skrevet 3. august 2009 Nordmenn er ikke som alle Andrè. Hahaha, tog an! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Minnimusepus Skrevet 3. august 2009 #7 Del Skrevet 3. august 2009 Jeg vet ikke engang hvordan jeg får streken den andre veien jeg Så vår heter xxx André. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Euforia Skrevet 3. august 2009 #8 Del Skrevet 3. august 2009 Jeg vet ikke engang hvordan jeg får streken den andre veien jeg Så vår heter xxx André. Ctrl + knappen ved siden av spørsmålstegnet? Til høyre. (før du trykker e, selvsagt) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Minnimusepus Skrevet 3. august 2009 #9 Del Skrevet 3. august 2009 Ctrl + knappen ved siden av spørsmålstegnet? Til høyre. (før du trykker e, selvsagt) Får bare vanlig e jeg da Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Euforia Skrevet 3. august 2009 #10 Del Skrevet 3. august 2009 Får bare vanlig e jeg da Hmm... Prøve ut... *Andrè* Jeg får det i hvert fall til. Kanskje vi har forskjellig knapp ved siden av spørsmålstegnet. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 3. august 2009 #11 Del Skrevet 3. august 2009 Ctrl + knappen ved siden av spørsmålstegnet? Til høyre. (før du trykker e, selvsagt) På min pc er det shifttasten. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Euforia Skrevet 3. august 2009 #12 Del Skrevet 3. august 2009 På min pc er det shifttasten. *Andrè*... det går tydeligvis for det samme, på min pc funker det i hvert fall med begge to. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 3. august 2009 #13 Del Skrevet 3. august 2009 Jeg lærte ikke forskjellen før i fransktimene på videregående. Jeg vil tro det gjelder mange nordmenn. Mulig man ikke lærer det i det hele tatt dersom man ikke lærer seg fransk. Forøvrig kan man jo velge å ikke bruke aksenter i Norge, sikkert derfor vi ikke lærte bruken på skolen. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Nay Skrevet 4. august 2009 #14 Del Skrevet 4. august 2009 Hahaha, tog an! Haha! Jeg synes det er direkte pinlig når jeg ser noen som heter Andrè og ikke André... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 4. august 2009 #15 Del Skrevet 4. august 2009 Hva er egentlig forskjellen på `og ´ ? Når skal man bruke hva? Dette har vi aldri lært i norsktimene hvertall! ;=) Jeg har ei venninne som heter Helèn...er det egentlig feil skrivemåte? Skal det være Helén? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 4. august 2009 #16 Del Skrevet 4. august 2009 Hva er egentlig forskjellen på `og ´ ? Når skal man bruke hva? Dette har vi aldri lært i norsktimene hvertall! ;=) Forklaring på språkrådets sider. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 4. august 2009 #17 Del Skrevet 4. august 2009 Er så enig! Dette har jeg tenkt mye på selv. Har spesielt sett mye av dette på Facebook. "XXX Andrè XXX" Du er voksen gutt nå, så da er det vel på tide å lære seg å stave navnet sitt riktig? Pinlig. Jeg tror rett og slett at mange ikke vet eller ser forskjellen. Her må språkopplæringen i den norske skolen forbedres.. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 15. august 2009 #18 Del Skrevet 15. august 2009 Jeg vet om noen med en jente som heter Amélie, men de uttaler det med kort e og trykk på i-en. Det er jo feil, og ærlig talt litt pinlig. Så vidt jeg vet, er Amélie et fransk navn og der uttales det med kort e og trykk på i-en (og uten å uttale den siste e'en). Jeg kan prøve å forklare hvorfor: I fransk kan man nemlig uttale e'en på tre forskjellige måter: - é (som da blir en slik kort e som du snakker om) - è (som blir en mer "åpen" eller "slapp" e, blir vel omtrent en lyd midt imellom é og en norsk æ..., noe som også forklarer hvorfor "André" ikke skal skrives "Andrè", med mindre man ønsker at ungen sin skal hete "Andræ") - e (som skrives uten ´ eller `, blir på fransk enten ikke uttalt eller den blir en lyd tilnærmet den norske ø'en. Dette kommer litt an på e'ens plassering i ordet og hvilke bokstaver som evt står foran/bak.) Har aldri hørt om at ´ eller ` betyr at det skal legges ekstra trykk på den bokstaven på fransk. De er der heller for å vise hvordan e'en skal uttales. Der franskmenn derimot legger trykket når de snakker, er på den siste stavelsen i hvert ord (stort sett...regner med at det også finnes unntak i dette språket...). Hadde navnet derimot vært norsk, er jeg enig i at det skulle ha vært trykk på é'en og ikke på i'en.... Håper dette ga en liten "oppklaring" på hvorfor de uttaler navnet til ungen sin slik de gjør :-) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 15. august 2009 #19 Del Skrevet 15. august 2009 Håper dette ga en liten "oppklaring" på hvorfor de uttaler navnet til ungen sin slik de gjør :-) Jo, jeg er klar over at det er slik på fransk, men dette dreier seg om norske mennesker som sannsynligvis har sett for mye på fransk film. Rotnorske folk med rotnorsk etternavn trenger virkelig ikke franske aksenter som ikke gjør annet enn å skape forvirring på norsk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest imli Skrevet 22. august 2009 #20 Del Skrevet 22. august 2009 Skjønner ikke hvorfor man absolutt skal bruke aksenter på norsk jeg. Det er jo ikke en del av det norske språk, og dermed ganske unødvendig da det virker som om det ikke gir folk en forklaring på hvordan man uttaler navnet. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå