Gå til innhold

SLUTT Å SI/SKRIVE FORHÅNDSREGLER!


Gjest FedUPNå

Anbefalte innlegg

Gjest FedUPNå

Tror folk har gått helt av skaftet når det gjelder det oppdiktede ordet "forhåndsregler". Det heter og har alltid hett, forholdsregler.

Slutt med dette. Det rekker nå!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Tror folk har gått helt av skaftet når det gjelder det oppdiktede ordet "forhåndsregler". Det heter og har alltid hett, forholdsregler.

Slutt med dette. Det rekker nå!

google.no:

forhåndsregler = 23 700 treff

forholdsregler = 392 000 treff

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest FedUPNå
google.no:

forhåndsregler = 23 700 treff

forholdsregler = 392 000 treff

Selv om forholdsregler "leder" klart(det skulle bare mangle), så er det likevel ganske betenkelig at såvidt mange bruker forhåndsregler og tror det er riktig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest FedUPNå

Jeg søkte i ordboka http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek.html og det er jo betryggende at jeg får beskjed om at ordet forhåndsregler ikke eksisterer.

Forøvrig virker det som flere muntlig uttaler forhåndsregler, enn skriftlig. Når man er skriftlig, så skjerper man seg muligens noe mer?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest

Jeg har en samboer som konsekvent sier tremelding, når han mener tremenning. Jeg retter på han hver gang, men det hjelper ikke.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har en samboer som konsekvent sier tremelding, når han mener tremenning. Jeg retter på han hver gang, men det hjelper ikke.

Joda, og min sier konsekvent "rang" istedet for vrang. "Fikk genseren på ranga", "Du har den rang på" osv. Men guttungen slår seg vrang da, ikke "rang". :ler:

Men dette har ikke noe med forholdsregler å gjøre. Ferdig med å kuppe tråden.

Ts: Det kan hende det er noe alá "overforsvømmelse"? Det er vel nærmest ingen som skriver det, men nesten alle slenger jo inn "for" inn her muntlig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Ts: Det kan hende det er noe alá "overforsvømmelse"? Det er vel nærmest ingen som skriver det, men nesten alle slenger jo inn "for" inn her muntlig.

Det har jeg faktisk aldri hørt!!

Men jeg har også en hjemme som sier delsliter i stedenfor DESIliter!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det har jeg faktisk aldri hørt!!

Men jeg har også en hjemme som sier delsliter i stedenfor DESIliter!

Haha, delsliter var jo fin da ;) Sliter bare delvis. :ler:

Dette med "overforsvømmelse" har kanskje noe med dialekta her på østlandet å gjøre da.. :klø:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Joda, og min sier konsekvent "rang" istedet for vrang. "Fikk genseren på ranga", "Du har den rang på" osv. Men guttungen slår seg vrang da, ikke "rang". :ler:

"Rang" er dialektord, og det må man få lov til å bruke uten å bli korrigert for feilsnakking :). På min dialekt sier man også "du har den på ranga". En person som er vrang, derimot, er vrang :).

Ellers signerer jeg trådtittelen :ler:.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Marlo
Jeg har aldri hørt overforsvømmelse før og jeg er da fra østlandet..

Igjen (tenker på gjennom og mellom tråden) - dette har värt vanlig å si i Vestfold

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
"Rang" er dialektord, og det må man få lov til å bruke uten å bli korrigert for feilsnakking :). På min dialekt sier man også "du har den på ranga". En person som er vrang, derimot, er vrang :).

Ellers signerer jeg trådtittelen :ler:.

Jeg sa også "på ranga", når jeg var liten.

Med foreldre fra trøndelag og nordnorge og svensk i språkbagasjen, så hadde jeg noen underlige ord.

Vi kalte oppvaskklut for "koppklut" og vedkubber for "vedski". Brødskiver var "kakskiv"

Så jeg måtte lære norsk når jeg begynte på skolen gitt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Jeg sa også "på ranga", når da jeg var liten.

Med foreldre fra trøndelag og nordnorge og svensk i språkbagasjen, så hadde jeg noen underlige ord.

Vi kalte oppvaskklut for "koppklut" og vedkubber for "vedski". Brødskiver var "kakskiv"

Så jeg måtte lære norsk når da jeg begynte på skolen gitt.

*pirkete* :fnsie:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Gjest_meg_*
Jeg sa også "på ranga", når jeg var liten.

Med foreldre fra trøndelag og nordnorge og svensk i språkbagasjen, så hadde jeg noen underlige ord.

Vi kalte oppvaskklut for "koppklut" og vedkubber for "vedski". Brødskiver var "kakskiv"

Så jeg måtte lære norsk når jeg begynte på skolen gitt.

Alle, både nordlendinger, trøndere, vestlendinger må lære norsk på skolen - dvs. noe annet enn den dialekten man prater til vanlig.

Overforsvømmelse er bare noe jeg sier på tull, nettopp fordi det er feil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Rang" er dialektord, og det må man få lov til å bruke uten å bli korrigert for feilsnakking :). På min dialekt sier man også "du har den på ranga". En person som er vrang, derimot, er vrang :).

Jeg snakket nok også "feil" når jeg var liten, men på min dialekt (og også hans) så dropper vi jo ikke bokstaver foran ordet. Ordet er jo vrang, med v. Rang er jo noe helt annet. Så det er nok fortsatt feil, sånn egentlig. Men dette er igrunn ikke et ord som blir så mye brukt, så jeg tror nok det skal gå bra for det.

Ang, "overforsvømmelse" så er dette da altså et Vestfoldfenomen? :klø:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har hørt mange (små barn) som sier overforsvømmelse, og jeg er fra nedre Buskerud.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det er ikke feil å si rang- som i genseren er rang. Det står i ordlistene. Jeg bruker rang om noe som har innsiden ut, og vrang om en unge som er vanskelig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er ikke feil å si rang- som i genseren er rang. Det står i ordlistene. Jeg bruker rang om noe som har innsiden ut, og vrang om en unge som er vanskelig.

Fra bokmålsordboka:

vrang a1 (norr (v)rangr)

1 med innsiden ut, vrengt; adv: ta genseren v-t på / strikke rett og v-t / subst: strikke en rett og en v-

2 som ikke er rett, falsk felle v-e dommer

3 vanskelig, umedgjørlig, vrien ikke vær så v-, da! / være vrien og v- / være v- i ord / minstegutten, hesten slo seg v- ble motvillig, gjenstridig / motoren slo seg v- ville ikke virke / alt gikk v-t galt

rang -en (fr, eg 'rekke, plass')

1 verdighet gjestene ble plassert etter r- / militær grad majors r-

2 plass, stilling ha r- blant de fremste / en opplevelse av r- stor opplevelse / en folketaler av r- fremragende / fortrinnsrett damene har r-en / førsteplass gjøre en r-en stridig være ens konkurrent til førsteplassen, kunne måle seg med

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er ikke feil å si rang- som i genseren er rang. Det står i ordlistene. Jeg bruker rang om noe som har innsiden ut, og vrang om en unge som er vanskelig.

På nynorsk kan jeg til nød være enig i at det står i ordlistene, men på bokmål står det ikke. Man strikker vrang, genseren er på vranga osv, rang (på den måten man mener her) finnes kun som en henvisning til norrønt.

Men her vi bor, bruker vi bokmål som skriftspråk, og det er ikke en del av vår dialekt. Derfor er det "feil".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er selvsagt helt enig i at det er feil å bruke "forhåndsregler" i stedet for "forholdsregler", men kan ikke dy meg for å synes at "forhåndsregler" ville vært mer logisk :fnise: . Ordet betegner jo at man gjør tiltak i forkant av noe man forventer vil skje. Altså man gjør noe "på forhånd".

Er det noen som kjenner til opprinnelsen til uttrykket?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...