Gjest Gjest Skrevet 8. mai 2009 #1 Del Skrevet 8. mai 2009 Russerne har jo et alfabet, grekerne et annet... Hvordan er det med f.eks Ukraina og Bulgaria? De har jo også noen merkelige bokstaver. Hvilke europeiske land deler egentlig alfabet? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Nadir Skrevet 8. mai 2009 #2 Del Skrevet 8. mai 2009 Russerne har jo et alfabet, grekerne et annet... Hvordan er det med f.eks Ukraina og Bulgaria? De har jo også noen merkelige bokstaver. Hvilke europeiske land deler egentlig alfabet? Bulgaria - А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ь Ю Я. Fra Wikipedia litt om det: Den historiske utviklingen av bulgarsk språk begynner med skapelsen av det første alfabetet midt på 900-talet. Dette er det eldste kjent slaviske alfabet. Alfabetet ble laget på grunn av behovet for overseting av liturgiske bøker fra gresk til gammelbulgarsk. Mot slutten av 900-talet var det andre bulgarske alfabetet skapt, det kyrilliske alfabetet, som man bruker i dag. På denne tiden var Bulgaria sentrum for slaviske skrifter og kultur. Gammelbulgarsk har vært utgangspunktet for skapelsen av de russiske, serbiske, slovenske, tsjekkiske og kroatiske varianter. Russerne bruker nesten det samme alphabet som bulgarerne. Ukraina også. Les mer her: http://no.wikipedia.org/wiki/Det_kyrilliske_alfabetet Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_Ellen_* Skrevet 9. mai 2009 #3 Del Skrevet 9. mai 2009 Med mindre jeg er heeelt på bærtur, tror jeg det er tre "hovedalfabet" i Europa (dog med maaaange versjoner innen de to sistnevnte): Gresk, latinsk og kyrillisk Det greske alfabetet starter med bokstavene "alfa" og "beta" (i dag uttalt "vita"), og det er der vi har fått vårt ord "alfabet" fra. Selv om det kanskje ikke føles sånn, så er dette alfabetet opphavet til de andre alfabetene i Europa. Særlig de store bokstavene har mange likheter, men også minusklene (de små) bærer likhetstrekk. Legger man godviljen til, går det an å lese "διάλεκτος" (dialektos = dialekt) og "Ιστορία" ('istoria = historie) selv om man kun kan det latinske alfabetet. Samtidig har grekerne flere utgaver av samme bokstav/lyd, blant annet to forskjellige O-er (ómikron og oméga, "liten" og "stor" O), og tre forskjellige I-er (ita, jota og ypsilon - selv om det på norsk fint samsvarer med I, J og Y, så er jeg aldri sikker på hvilken I som er i bruk når jeg skal skrive et ord...). Ikke like lett å lese et navn som Νορβηγία (Norvigia = Norge). De har også noen tilleggsbokstaver som vi knapt har bruk for og derfor har lite forhold til på norsk, type "ksi" og "psi". De ser helt greske ut også.... Jeg mener, Ξ og Ψ? Det latinske alfabetet er det de fleste vesteuropeiske land bruker. Hvert land har gjerne noen tilleggsbokstaver andre land ikke har, for å betegne lyder som ofte opptrer i språket, type Ø, ß og Ȟ. Det latinske alfabetet er også brukt på hele Amerika-kontinentet, i Australia, i store deler av Afrika, og i noen asiatiske land. Det kyrilliske alfabetet er også basert på det greske, og brukes i Russland og mange av Øst-Europas land. Har man først lært dette, behersker man til en viss grad gresk alfabet, og omvendt. De er langtfra identiske, men har (synes jeg, da) større likheter enn gresk og latinsk alfabet. Kyrillisk skrift oppsto i Makedonia-området, men forbines i dag først og fremst med Russland. Og har man først lært at C=S og at B uttales V, så skjønner dere hvilken by det er snakk om her: Москва...? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Nadir Skrevet 9. mai 2009 #4 Del Skrevet 9. mai 2009 Det kyrilliske alfabetet er også basert på det greske, og brukes i Russland og mange av Øst-Europas land. Har man først lært dette, behersker man til en viss grad gresk alfabet, og omvendt. De er langtfra identiske, men har (synes jeg, da) større likheter enn gresk og latinsk alfabet. Kyrillisk skrift oppsto i Makedonia-området, men forbines i dag først og fremst med Russland. Og har man først lært at C=S og at B uttales V, så skjønner dere hvilken by det er snakk om her: Москва...? Jepp! Det er helt nok å lære hvordan uttales de bokstavene. A, B, Γ, E - skrives og uttales A, V, G, E i både gresk og kyrillisk Κ, Λ, M, O, Π, P, T, Φ, X - skrives og uttales K, L, M, O, P, R, T, F, H i begge to Hva er Όσλο da? Kan dere gjette? (σ-S, λ-L) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_Ellen_* Skrevet 9. mai 2009 #5 Del Skrevet 9. mai 2009 Jepp! Det er helt nok å lære hvordan uttales de bokstavene. A, B, Γ, E - skrives og uttales A, V, G, E i både gresk og kyrillisk Gamma/ghama (Γ og γ) skal man være litt obs på... Det er litt avhengig av hvilke bokstaver som omgir den, men den tilsvarer mer norsk J enn G. Før var det tendens i både Sverige, Norge og Danmark å uttale G som J, men i moderne norsk heller det mer og mer mot "ren" G-uttale (med unntak av endel ord, som "jeg" og "gikk"). Gresk "G" uttales som en J (ca. som J-en i "jord") når den stpr foran épsilon/E, íta/I, jóta/J og ypsilon/Y. Utover det uttales den som en... erm... som GH, det er nesten som en J med freselyd, eller en arendalsk, myk skarre-R*... Tror ikke det er en norsk bokstavkombinasjon som tilsvarer denne lyden, men svært åpen for forslag! *be en arendalitt uttale et ord som "trenger"... R-en vil her være ganske lik GH-lyden i gresk Vet ikke hvordan dette er i.f.t. kyrillisk alfabet, innspill her? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Nadir Skrevet 9. mai 2009 #6 Del Skrevet 9. mai 2009 (endret) Γ i det kyrilliske alfabetet uttales alltid som G i "gammel" og det er den nærmeste jeg kan tenk på som eksempel. Du har rett at Γ i gresk kan være J, f.eks. giorgos, geia (det høres ut som JO og JA som i "jord" og "jamvekt"). Ouf, vanskelig å forklare det skriftlig Du er flink i gresk du Endret 9. mai 2009 av Nadir Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_Ellen_* Skrevet 11. mai 2009 #7 Del Skrevet 11. mai 2009 Du er flink i gresk du Ha-ha, nei! Jeg er flink i det greske alfabetet, men ikke i gresk grammatikk.... Det er selvmord å prøve å lære seg i voksen alder!! Men jeg kan ihvertfall lese greske menyer etc, det hjelper da litt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Nadir Skrevet 11. mai 2009 #8 Del Skrevet 11. mai 2009 (endret) Ha-ha, nei! Jeg er flink i det greske alfabetet, men ikke i gresk grammatikk.... Det er selvmord å prøve å lære seg i voksen alder!! Men jeg kan ihvertfall lese greske menyer etc, det hjelper da litt. Det er ikke så vanskelig. Jeg lærte språket nesten helt alene i voksen alder. Nå kan jeg snakke med folk og vi forstår hverandre Du trenger greske venner! Jeg også Endret 11. mai 2009 av Nadir Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå