Gjest Gjest Skrevet 12. mars 2009 #1 Del Skrevet 12. mars 2009 Jeg skal holde et foredrag på engelsk snart og finner ikke ut hva "utredning" heter.. som i en medisinsk utredning.. Noen som kan hjelpe? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest dylan thomas Skrevet 12. mars 2009 #2 Del Skrevet 12. mars 2009 Medical review, ville jeg sagt i den sammenhengen. Andre ord som utredning kan oversettes til er: elucidation investigation report og som uttrykk "til videre utredning": for further consideration Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. mars 2009 #3 Del Skrevet 12. mars 2009 Jeg skal holde et foredrag på engelsk snart og finner ikke ut hva "utredning" heter.. som i en medisinsk utredning.. Noen som kan hjelpe? De bruker ikke utredning. De bruker bare undersøke, altså examine, etter hva jeg har skjønt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. mars 2009 #4 Del Skrevet 12. mars 2009 Medical review, ville jeg sagt i den sammenhengen. Andre ord som utredning kan oversettes til er: elucidation investigation report og som uttrykk "til videre utredning": for further consideration Review har jeg bare sett i sammenheng med review of systems, altså en spesiell del av anamnesen, og ellers som en betegnelse på en publikasjon som oppsummerer annen forskning. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. mars 2009 #5 Del Skrevet 12. mars 2009 Review har jeg bare sett i sammenheng med review of systems, altså en spesiell del av anamnesen, og ellers som en betegnelse på en publikasjon som oppsummerer annen forskning. anamnese, hva faen er det jeg sier da.. jeg mener selve kropps-UNDERSØKELSEN, etter anamnesen. God natt og takk for meg. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest dylan thomas Skrevet 12. mars 2009 #6 Del Skrevet 12. mars 2009 Hm, slik type medisinsk utredning? Det amerikanerne kaller en "physical"? Som i physical examination. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest TS Skrevet 14. mars 2009 #7 Del Skrevet 14. mars 2009 Tusen takk for svar alle sammen! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Einar Skrevet 30. september 2009 #8 Del Skrevet 30. september 2009 Tusen takk for svar alle sammen! Ingen av disse er tilfredsstillende oversettelse av medisinsk "utredning". Jeg prøver selv å oversette det ifm med en stor oppgave jeg leverer, ingen ordbøker gir svar heller. Arg. -Medisinstudent Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Einar Skrevet 1. oktober 2009 #9 Del Skrevet 1. oktober 2009 Ingen av disse er tilfredsstillende oversettelse av medisinsk "utredning". Jeg prøver selv å oversette det ifm med en stor oppgave jeg leverer, ingen ordbøker gir svar heller. Arg. -Medisinstudent Det nærmeste uttrykket i medisinen er "assessment". F eks blir demensutredning, "assessment of dementia". Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå