Gå til innhold

Den store rettskrivningstråden


Fremhevede innlegg

Skrevet

"Glemte" bokstaver er egentlig irriterende. For eksempel er ordet "hode" ofte brukt i sammenhenger der det skal være "hodet", altså bestemt form. Det samme gjelder også "gratulere med dagen", som noen nevnte. :sukk:

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Det heter ikke det kommer ann på.

Det kommer an på er riktig!

Skrevet

Halve slekta skriver "gebursdag", evt "geburtsdag" om de virkelig er i siget. Uten at vi har noen tyske tilknytninger i det hele tatt.

Skrevet

Og svogeren min insisterer på at det heter fødtselsdag...

Gjest antigartner
Skrevet
Halve slekta skriver "gebursdag", evt "geburtsdag" om de virkelig er i siget. Uten at vi har noen tyske tilknytninger i det hele tatt.

Gebursdag er faktisk lov.

Og svogeren min insisterer på at det heter fødtselsdag...

Han skal vel gjerne på ferie til Kjøbenhavn også, han da? :fnise:

Skrevet (endret)
Han skal vel gjerne på ferie til Kjøbenhavn også, han da? :fnise:

Det der var jeg faktisk ikke klar over. Måtte sjekke Wikipedia, og fant da ut at det heter København. Takk!

Endret av Wind
Skrevet

På en firmabil jeg så i dag stod det skrevet "håndtverk". Det heter da ikke det, selv om ordet uttales med en tydelig t. "Håndverk" er det korrekte.

Skrevet
Det heter i alle fall, ev. iallfall.

Hvaaa? Kan jeg ikke si jaffal? :fnise:

( :ironi: )

Skrevet

Jeg har ei kusine,som ikke kan dette med punktum.og komma.og mellomrom etter punktum,og komma.

:kjempesinna:

Når jeg nevnte det for henne her om dagen sa hun "hææ, skal det være mellomrom etter punktum og komma? Det har jeg aldri tenkt over."

Hun er 25 år gammel!

Skrevet
Jeg har ei kusine,som ikke kan dette med punktum.og komma.og mellomrom etter punktum,og komma.

:kjempesinna:

Ha,ha det er kanskje den mest, morsomme setningen jeg, noensinne har lest.punktum !!

Skrevet

Jeg irriterer meg når det står organisk, og det menes økologisk.

Organic cotton heter økologisk bomull på norsk.

Og man snakker om økologisk, ikke organisk mat!

Er det virkelig så vanskelig?

Gjest Eurodice
Skrevet
Jeg irriterer meg når det står organisk, og det menes økologisk.

Organic cotton heter økologisk bomull på norsk.

Og man snakker om økologisk, ikke organisk mat!

Er det virkelig så vanskelig?

Og jeg irriterer meg meg over det som jeg oppfatter som feil bruk av ordet økologisk. når det antageligvis er ment biodynamisk dyrkede matvarer, dvs. uten bruk av kunstige midler.

Økologi betyr ifølge fremmedordboken "læren om dyrs og planters forhold til til omgivelsene, og deres formeringsmuligheter ... "

Gjest Gjest_Kverulanten_*
Skrevet
Og jeg irriterer meg meg over det som jeg oppfatter som feil bruk av ordet økologisk. når det antageligvis er ment biodynamisk dyrkede matvarer, dvs. uten bruk av kunstige midler.

Økologi betyr ifølge fremmedordboken "læren om dyrs og planters forhold til til omgivelsene, og deres formeringsmuligheter ... "

Økologiske og biodynamiske matvarer er ikke det samme.

Se her: http://www.miljovernforbundet.no/render.asp?articleno=1611

Gjest Ingrid-84
Skrevet

Det som irriterer meg mest:

Orddelingsfeil

Et og Ett

Jeg har skrevet mye feil selv også, et av ordene jeg skriver en del feil er kanskje. I sms så skreiv jeg "kansje", fordi det var enklere. Etterhvert gjorde jeg det på pc også, og tilogmed på papir. Nå har jeg skjerpet meg.

Skrevet (endret)

Ingrid: Det skrives "til og med". ;)

"Etterhvert" finnes heller ikke i bokmålsordboka, tror jeg.

Jeg misliker også slike ord som man gradvis venner seg til å skrive feil. :sukk:

Endret av Wind
Gjest Ingrid-84
Skrevet
Ingrid: Det skrives "til og med". ;)

"Etterhvert" finnes heller ikke i bokmålsordboka, tror jeg.

Jeg misliker også slike ord som man gradvis venner seg til å skrive feil. :sukk:

Jeg liker ikke orddelingsfeil, og er nok rask til å sette sammen ord som ikke skal stå sammen ;) Tilogmed og etterhvert er to typiske ord som jeg kan finne på å skrive feil ganske ofte. :)

Skrevet
Dette hører vel ikke direkte inn under språkfeil, men jeg tar det nå her. Jeg leste nettopp et innlegg her hvor noen spør "hva gjør du på?" Da kom jeg til å tenke på at en jeg chatter med på msn, pleier å spørre meg om hva jeg gjør på nå. I mine ører høres det veldig merkelig ut. Jeg ville sagt "hva driver du med/holder du på med nå?"

"Hva gjør du " er jo dialekt. Har hørt folk med vestlandsdialekt si det. Når det er uformelt, som på msn, er det naturlig å bruke litt dialektuttrykk innimellom.

Skrevet

Vet om en som skiftet navn til Alexsander. Da jeg hørte det reagerte jeg spontant med å si at det ikke går an å skrive X og S etter hverandre der. Det blir jo smør på flesk, ettersom s'en jo allerede er uttalt i x'en. - Nei, svarte søsteren, - det kan skrives både med x og s. Det ble dessuten godtatt da han søkte om å få navnet, hevdet hun. Det hører med til historien at dysleksi ligger til den familien.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...