Gå til innhold

kotyme


Phaedra
 Del

Anbefalte innlegg

Jeg lærte meg et nytt ord i dag: "kotyme"

Inntil nå hadde jeg faktisk ikke fått med meg at folk brukte dette ordet. Men jeg har nå funnet ut at det betyr noe sånt som "vanlig normal høflighet og "uskreven regel", eller normer...

Er det noen som vet noe om etymologien til dette ordet?

edit: fikk svaret: fra fransk "coutume" - "custom" ;)

Endret av Phaedra
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Gjest_Ellen_*
Jeg lærte meg et nytt ord i dag: "kotyme"

Inntil nå hadde jeg faktisk ikke fått med meg at folk brukte dette ordet. Men jeg har nå funnet ut at det betyr noe sånt som "vanlig normal høflighet og "uskreven regel", eller normer...

Er det noen som vet noe om etymologien til dette ordet?

edit: fikk svaret: fra fransk "coutume" - "custom" ;)

Kommer fra latin "consuetudo". Con = sammen, suetudo = vane, tradisjon. På italiensk "costume", på fransk "coutume", på engelsk "custom", og altså norsk "kotyme". Nærmeste norsk-norske ord vi har som kan bety det samme, tror jeg er "vane".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Jeg lærte meg et nytt ord i dag: "kotyme"

Jeg mener ikke å være pirkete, men ordet skal skrives "kutyme" på norsk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Har du lagt merke til meg før, kanskje ;) ?

Man legger vel lettere merke til folk som har samme egenskaper som en selv, i sær når det er egenskaper man ønsker man hadde litt mindre av... ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg mener ikke å være pirkete, men ordet skal skrives "kutyme" på norsk.

Jaggumeg, da lærte jeg det feil av de som lærte det bort hihi.

(Det forklarer også hvorfor jeg ikke fant det i ordboka)

Endret av Phaedra
Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 11 år senere...

Skrives kutyme og betyr sedvane, skikk, vanligvis. Trenger ikke å ha noe med høflighet å gjøre.

Anonymkode: 65d8e...cb7

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest_Ellen_* skrev (På 17.1.2009 den 1.40):

Kommer fra latin "consuetudo". Con = sammen, suetudo = vane, tradisjon. På italiensk "costume", på fransk "coutume", på engelsk "custom", og altså norsk "kotyme". Nærmeste norsk-norske ord vi har som kan bety det samme, tror jeg er "vane".

Vil ikke norm/normal være et bedre norsk ord for kostyme?

Anonymkode: 6b8ac...37b

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (Akkurat nå):

Vil ikke norm/normal være et bedre norsk ord for kotyme?

Anonymkode: 6b8ac...37b

Korrigert

Anonymkode: 6b8ac...37b

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Vil ikke norm/normal være et bedre norsk ord for kostyme?

Anonymkode: 6b8ac...37b

Hvor henter du ordet kostyme fra?

Anonymkode: 65d8e...cb7

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Korrigert

Anonymkode: 6b8ac...37b

 

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Vil ikke norm/normal være et bedre norsk ord for kostyme?

Anonymkode: 6b8ac...37b

Nei.

Anonymkode: 65d8e...cb7

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
 Del

×
×
  • Opprett ny...