Gå til innhold

Essay versus essay


Quirky

Anbefalte innlegg

Ordet "essay" har jo ikke samme betydning på engelsk som på norsk. Hva er det engelske ordet for det vi på norsk kaller essay?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Essay kan utmerket godt benyttes på engelsk også, i tillegg til composition. Et alternativt ord kan være paper.

Jeg tror det hele kommer an på hva du mener med essay "på norsk"?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Essay kan utmerket godt benyttes på engelsk også, i tillegg til composition. Et alternativt ord kan være paper.

Jeg tror det hele kommer an på hva du mener med essay "på norsk"?

Et essay på norsk er en bestemt sjanger. En subjektiv tankerekke som tar for seg et tema, og beveger seg ut på diverse avstikkere for så å hente seg inn igjen. Sjangeren er humoristisk, spissformulert og gjerne ironisk til tider, men ikke like "vill" som kåseriet. Så hvordan kan du si at det kommer an på hva man mener med essay på norsk, denne klare definisjonen kan da ikke diskuteres?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Tigress

Viss ein ser på sjølve sjangerkriteria for eit essay på norsk vil ein sjå at det passar slett ikkje så dårleg med essayet på engelsk. Essayet blir ofte brukt som ein akademisk oppgåve (resonnerande stil på skulen), men med mindre krav til kjelder og forskninga bak.

Dei eksamensoppgåvene eg i mi tid skreiv på universitetet var essay - eg skreiv frå eiga hovud, utan kjeldene tilgjengeleg. På same måte skriv studentar på engelsktalande universitet også essay på sine eksamen. Det er likevel vanlegare å tenkje på eit essay som ein akademisk oppgåve når omgrepet blir brukt på engelsk. Det her er i alle fall mi erfaring frå Noreg og England, men det kan ha endra seg, altså.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Viss ein ser på sjølve sjangerkriteria for eit essay på norsk vil ein sjå at det passar slett ikkje så dårleg med essayet på engelsk. Essayet blir ofte brukt som ein akademisk oppgåve (resonnerande stil på skulen), men med mindre krav til kjelder og forskninga bak.

Dei eksamensoppgåvene eg i mi tid skreiv på universitetet var essay - eg skreiv frå eiga hovud, utan kjeldene tilgjengeleg. På same måte skriv studentar på engelsktalande universitet også essay på sine eksamen. Det er likevel vanlegare å tenkje på eit essay som ein akademisk oppgåve når omgrepet blir brukt på engelsk. Det her er i alle fall mi erfaring frå Noreg og England, men det kan ha endra seg, altså.

Stiller meg bak denne som svar til Gjest.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Stiller meg bak denne som svar til Gjest.

Det er ikke svar på det jeg spurte om, for jeg spurte om hvordan man kan se på essay på forskjellige måter når det er en spesifikk sjanger med helt klare sjangertrekk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er ikke svar på det jeg spurte om, for jeg spurte om hvordan man kan se på essay på forskjellige måter når det er en spesifikk sjanger med helt klare sjangertrekk.

Viss ein ser på sjølve sjangerkriteria for eit essay på norsk vil ein sjå at det passar slett ikkje så dårleg med essayet på engelsk. Essayet blir ofte brukt som ein akademisk oppgåve (resonnerande stil på skulen), men med mindre krav til kjelder og forskninga bak.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Viss ein ser på sjølve sjangerkriteria for eit essay på norsk vil ein sjå at det passar slett ikkje så dårleg med essayet på engelsk. Essayet blir ofte brukt som ein akademisk oppgåve (resonnerande stil på skulen), men med mindre krav til kjelder og forskninga bak.

Selvfølgelig ser man på sjangerkriteriene, hvis ikke kan det ikke kalles et essay.. Så hvilke andre måter mener du man kan essayet på da, utenom å se på det som et essay..?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Selvfølgelig ser man på sjangerkriteriene, hvis ikke kan det ikke kalles et essay.. Så hvilke andre måter mener du man kan essayet på da, utenom å se på det som et essay..?

Jeg tror du mistet hovedbudskapet i både Tigress' innlegg og min sitering; [...] vil ein sjå at det passar slett ikkje så dårleg med essayet på engelsk. Var ikke ditt opprinnelige spørsmål knyttet til forskjellene i sjangerbeskrivelse for essay på norsk og engelsk? I så fall er svaret at forskjellene ikke er så store at et annet begrep er nødvendig på engelsk.

Jeg vet at essaysjangeren i grunnskolen er benyttet med noe ulikt innhold, men på universitetene mener man altså det samme med essay enten det er norskspråklig eller engelskspråklig. Jeg husker at jeg på gymnaset stusset litt over essayformen, av samme grunn som du selv påpeker ("En subjektiv tankerekke som tar for seg et tema, og beveger seg ut på diverse avstikkere for så å hente seg inn igjen. Sjangeren er humoristisk, spissformulert og gjerne ironisk til tider, men ikke like "vill" som kåseriet.").

Her er kanskje en avklaring:

Et essay er en tekst som stiller spørsmål ved kjente forestillinger eller aktuelle saker. Essay kommer fra det franske «essai» (forsøk) eller «essayer» (forsøke). Sjangeren fikk sitt navn fra Les Essais, en bok som den franske forfatteren Michel de Montaigne ga ut i 1580. Essay er ganske nært slektet med kåseri, blant annet ved at begge sjangrene er personlige og subjektive tekster hvor du «leker» med et emne. I begge sjangrene tar forfatteren med seg leseren på en tankereise rundt emnet uten at han/hun kommer med ferdigspikrede konklusjoner. Den viktigste forskjellen er at kåseriet først og fremst er en muntlig sjanger, der teksten er ment å skulle leses høyt og dermed har et noe annet særpreg.

Saksessay: Forfatteren av saksessayet setter selve saken i sentrum, mens forfatteren selv trer mer i bakgrunnen. Saksessay kalles også formelt essay eller vitenskapelig essay.

God helg!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har ikke hatt et opprinnelig spørsmål, mitt første innlegg i denne tråden til deg var om at du kan se på essayet på forskjellige måter. Jeg er fullstendig klar over at essayet kan være mer eller mindre saklig vinklet, jeg trenger heller ingen oppklaring i hva et essay er for noe, jeg ville bare ha fram at det ikke går an å se på et essay på en annen måte enn som et essay. Dette er uavhengig av det engelske essayet, det var ikke noe jeg brydde meg noe om da jeg spurte.

Som ts helt sikkert vet så er ikke et norsk og et engelsk essay det samme. Selv om det er snakk om et sakessay må man holde seg innenfor sjangertrekkene for essayet. Det engelske essayet kan nok være helt likt et norsk, men pga at det ikke har de samme sjangertrekkene trenger det ikke være det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg forvekslet deg med trådstarter. Beklager.

Et essay er et essay, men det er altså forskjell på et personlig essay og et vitenskapelig. Da det nok er dette som skaper forvirring ift innhold, og også med tanke på eventuelle forskjeller mellom norsk og engelsk, ble dette nevnt som en opplysning rettet til trådstarter (som jeg uheldigvis forvekslet med deg).

Jeg kan ikke se at det er mer som må oppklares nå, da vi tydeligvis begge er inneforstått med sjangerkriterier og forståelse av hva et essay er. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skjønte det da du nevnte mitt opprinnelige spørsmål! Er bare en gjest som er inne og kommenterer noe jeg mente ble feil, jeg. Ikke lenge siden jeg underviste om essay i ungdomskolen, og i helga skal jeg begynne å vurdere en stor bunke. Så jeg vet nok hva sjangerkravene er! Og de må man holde seg til selv om essayet er saklig vinklet, noe som gjør at man ikke automatisk kan sammenligne det norske essayet med det engelske. Vi har vel ikke mer å diskutere nå, så du får ha god helg du også!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...