Gjest Camelia Skrevet 24. juli 2007 #61 Skrevet 24. juli 2007 Næh, er det forskjell på å dedikere og å dedisere? Jeg vil at det skal hete dedikere uansett, det er myyye finere! TILSLAGSORD ARTIKKEL FRA BOKMÅLSORDBOKA (offisiell rettskriving) dedikere ~ke're v2 (sm o s dedisere) Og hva betyr (sm o s dedisere)?
Gjest Blondie65 Skrevet 24. juli 2007 #62 Skrevet 24. juli 2007 For å si det på norsk: Man tilegner (dediserer) en bok eller et verk til en person ved f.eks. å skrive i forordet: "Til min mor som alltid støttet meg ..." osv. Man tilpasser eller innretter (dedikerer) en ting eller en gjenstand til et spesielt formål (dette er helt vanlig i dataverdenen, og jeg mistenker at dette er et engelsk ord som bare har vandret inn i det norske språk og forvirret oss med vilje). Kanskje vi bare skal glemme ordet dedikere og bruke dedisere. Eller hvorfor bruke fremmedord når det finnes så mange adekvate synonymer på norsk?
Gjest Camelia Skrevet 24. juli 2007 #63 Skrevet 24. juli 2007 Da er det altså ingenting som heter å dedikere, det finnes bare i formen å være dedikert. På samme måte som det ikke er noe som heter å være dedisert, bare å dedisere. Jaja. Da lærte man noe nytt i dag, også.
Rosalie Skrevet 24. juli 2007 #64 Skrevet 24. juli 2007 (endret) Glem det... Endret 24. juli 2007 av Wadjet
Gjest Pia 30.08.08 Skrevet 24. juli 2007 #65 Skrevet 24. juli 2007 Det heter enten 'i stedet for' eller 'istedenfor'. 'Stedenfor/stedetfor' er ikke et ord så man kan i hvert fall ikke skrive 'i stedenfor'. Fra bokmålsordboka
Gjest Pia 30.08.08 Skrevet 24. juli 2007 #66 Skrevet 24. juli 2007 Så man kan skrive i alle fall eller iallfall, og begge er rett? Noterer bak øret. (fant ingen notere bak øret smily) Trodde faktisk det var noe som het "iallefall" jeg... Men jeg skriver som regel "i alle fall", men fant "iallfall" i ordboka. Aldri sett noen skrive det faktisk... Man lærer så lenge man lever
Dru Skrevet 26. juli 2007 #67 Skrevet 26. juli 2007 Jeg skriver "iallfall", men jeg har vært veldig usikker på om det er riktig eller ikke. Man lærer noe nytt hver dag.
Kvist Skrevet 27. juli 2007 #68 Skrevet 27. juli 2007 Jeg skriver "i hvert fall" og "i alle fall". For meg er det naturlig å uttale dem som "vaffal" og "jaffal", og det er det ganske lett å se at ikke er den riktige måten å skrive det på
Gjest bada Skrevet 27. juli 2007 #69 Skrevet 27. juli 2007 (endret) Jeg blir litt irritert når nynorskbrukere bruker bokmålsord eller dialektformer. Endret 28. juli 2007 av bada
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå