Gå til innhold

Irritasjon ved skrivefeil


Amalie_85

Anbefalte innlegg

Jepp, i know!

:)

Men jeg prøver å ikke ha det.

Og mennesker med skrivevansker ser man ofte lett, men når det er det jeg vil kalle slurve feil, er irriterende. Og ja, jeg må fortelle det :ler: så mange andre har gjort det før meg og.

Jeg ser sjelden å-/og feil og bryr meg ikke om dem, men det er ord som jeg er redd skal ødelegge språket. Skal vi begynne å skrive skino og skjole, skjøtt? Prøver å rette opp minstemann på virkelig stygge feil.

[...]

Amalie_85, du skriver at du er redd ord skal ødelegge språket. Hvorfor deler du opp ordet slurvefeil? Orddelingsfeil ser jeg forekommer hyppigere enn skino, skjole, skjøtt ol., og de er like grusomme som alle andre feil. Her burde du skjerpe deg! (Siden du mener at alle andre skal skjerpe seg "på sånne feil som er TYDELIGE feil".)

Endret av Grønt blad
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Heter det i stedetfor?

Det heter vel istedenfor?

Antageligvis, det er et av mine store problemer - jeg vet ikke om det heter i stedetfor eller istedenfor. Men det siste ser unektelig mest riktig ut, ja. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Amalie_85, du skriver at du er redd ord skal ødelegge språket. Hvorfor deler du opp ordet slurvefeil? Orddelingsfeil ser jeg forekommer hyppigere enn skino, skjole, skjøtt ol., og de er like grusomme som alle andre feil. Her burde du skjerpe deg! (Siden du mener at alle andre skal skjerpe seg "på sånne feil som er TYDELIGE feil".)

Orddelingsfeil er det nok mye mer av ja. Desverre :tristbla:

Som nevnt er ikke jeg noe flink heller, det har jeg aldri vært, og ingen har noen gang retta opp meg når jeg var mindre, men skulle virkelig ønske at noen gjorde det. For jeg er skikkelig dårlig når det kommer til å skrive norsk, og nå når du bemerker det vet jeg at det er feil ;)

Bare slik jeg lærer av mine feil.

Så jeg sa ikke noe på at ikke jeg burde skjermpe meg, skal tro det er mange ganger jeg sitter å skriver om setninger fordi jeg ikke vet hvordan ord skrives eller fordi jeg hører det er feil men ikke klarer å se feilen selv!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Elfrida
Heter det i stedetfor?

Det heter vel istedenfor?

Antageligvis, det er et av mine store problemer - jeg vet ikke om det heter i stedetfor eller istedenfor. Men det siste ser unektelig mest riktig ut, ja. :)

Det heter enten 'i stedet for' eller 'istedenfor'. 'Stedenfor/stedetfor' er ikke et ord så man kan i hvert fall ikke skrive 'i stedenfor'.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Og ingen må fortelle noen her inne at de har dysleksi, selv om enkelte mener at det da er lov å ha skrivefeil.

Dette forstod jeg ikke helt? Kan du utdype hva du mente?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det heter enten 'i stedet for' eller 'istedenfor'. 'Stedenfor/stedetfor' er ikke et ord så man kan i hvert fall ikke skrive 'i stedenfor'.

:idesmil: Sånn var det, ja! Du skulle bare vite hvor mye jeg har grublet både på den! En annen kombinasjon jeg slet med, var "iallfall"/"i alle fall" og alle mulige kombinasjoner rundt det uttrykket. :ler:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

:idesmil: Sånn var det, ja! Du skulle bare vite hvor mye jeg har grublet både på den! En annen kombinasjon jeg slet med, var "iallfall"/"i alle fall" og alle mulige kombinasjoner rundt det uttrykket. :ler:

Så man kan skrive i alle fall eller iallfall, og begge er rett?

Noterer bak øret. (fant ingen notere bak øret smily)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
*Lese innlegget til Pax med argusøyne*

Hm.. ett komma etter den første "skrivefeil", hadde sikkert gjordt seg! :kaffe:

Nei, hvorfor det? Og når begynte man å skrive gjort med d?

Hvorfor irriterer dere dere over skrivefeil?

Er ikke innholdet i det som blir skrevet det viktigste?

Når det blir for mange skrivefeil er det lett å miste tråden i innholdet. Og folk som ikke kan stave er ofte litt dårlige til å formulere seg også... Det betyr ikke at jeg må kommenterer det, men det kan lett føre til at jeg ikke gidder å svare, fordi det blir så slitsomt å lese tråden.

Jeg skriver ikke perfekt, men jeg forbeholder meg likevel retten til å irritere meg over andres skrivefeil. (Irriterer vettet av meg når jeg oppdager mine egne, det er helt krise!)

Forresten plager det meg lite med tastefeil. Ser på det som noe helt annet enn faktiske feil som kommer av at den som skriver ikke vet bedre.

Mitt største problem er orddeling. Jeg har alltid lyst å dele opp ordene (som i ord-deling... fysj!).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Så man kan skrive i alle fall eller iallfall, og begge er rett?

Noterer bak øret. (fant ingen notere bak øret smily)

Jepp!

Ellers lærte jeg også nettopp et av de vanskeligste ordene - innmari! :tommel: Ikke inmari eller innmarig eller inmarig, men innmari!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jepp!

Ellers lærte jeg også nettopp et av de vanskeligste ordene - innmari! :tommel: Ikke inmari eller innmarig eller inmarig, men innmari!

Det kan så heller være for det ordet liker jeg ikke, så det gidder jeg ikke å lære. :ler:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det kan så heller være for det ordet liker jeg ikke, så det gidder jeg ikke å lære. :ler:

Men hva bruker du istedenfor "innmari", da? :klø:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Men hva bruker du istedenfor "innmari", da? :klø:

Veldig vel. Jeg tror ikke man sier innmari hvor jeg kommer fra. Er ikke det litt et østlandord?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Camelia
Det er kanskje sjarmerande med barn som komposerer eigne ord når dei er små, men dei har jo igjen for det seinare om voksne rundt dei bryr seg og rettar litt på dei.

Komposerer? :klø:

Snakker du mye engelsk? ;)

Det blir som meg når jeg skal til byen og gjøre en del forefallende, innom post og bank og kontorer og småærender - da skal jeg gjøre tramitter (fra spanske trámites)

Helt på sidelinjen, ang. barn som lager egne ord: Gjett hva en kjernevekker er?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ikke komposere, men komponere på norsk.

Jeg har tatt ibruk ordet "å transmitte" også privat, samt sikkert en hel haug andre ord fra jobb. Arbeidsspråket er engelsk, ja. :ler:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Gjest Camelia

Tror nok ikke man finner komposere i den norske ordlista, nei. Et annet ord jeg alltid lurer på (her er jeg nok også litt spansk-norsk-forvirret); heter det å dedikere eller å dedisere? Er begge deler lov? Det blir ikke rød strek under noen av ordene i word. :klø:

Kjernevekker er jo helt opplagt. Det var en 3-åring som laget ordet da han lette etter en sånn dings for å fjerne kjernehuset fra epler med...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Et annet ord jeg alltid lurer på (her er jeg nok også litt spansk-norsk-forvirret); heter det å dedikere eller å dedisere? Er begge deler lov? Det blir ikke rød strek under noen av ordene i word. :klø:

Det heter dedisere tror jeg. Det har jeg i alle fall lært av min språkfanatiske venn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

:ler: selvfølgelig...

Hmm, er det snakk om å dedikere f.eks ein sang til ein person eller sånn, trudde det heitte dedikere eg...

TILSLAGSORD ARTIKKEL FRA BOKMÅLSORDBOKA (offisiell rettskriving)

dedikere ~ke're v2 (sm o s dedisere)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...