1365 Skrevet 3. mai #1 Skrevet 3. mai Hvorfor er det vanskelig å skille disse fra hverandre, selv for journalister? Disse er preposisjoner med like stor forskjell som ute/inne. "Ovenfor" - over - høyere enn "Overfor" - mot/fremfor/foran - å samme høyde (og vendt mot). 1
AnonymBruker Skrevet 3. mai #2 Skrevet 3. mai 1365 skrev (10 minutter siden): Overfor" - mot/fremfor/foran - å samme høyde (og vendt mot) 😁Lett å feile selv da. Anonymkode: 96511...865 2
AnonymBruker Skrevet 3. mai #3 Skrevet 3. mai "Selv for journalister." Det er lenge siden tiden da det å jobbe som journalist tilsa at du kan skrive godt norsk. Anonymkode: 74703...6c8 1
AnonymBruker Skrevet 3. mai #4 Skrevet 3. mai 1365 skrev (26 minutter siden): Hvorfor er det vanskelig å skille disse fra hverandre, selv for journalister? Disse er preposisjoner med like stor forskjell som ute/inne. "Ovenfor" - over - høyere enn "Overfor" - mot/fremfor/foran - å samme høyde (og vendt mot). Her tydeliggjør du godt at de fleste av oss har svakheter i språket vårt. Anonymkode: f52aa...452 1
AnonymBruker Skrevet 3. mai #5 Skrevet 3. mai Det er mange ting i språket som er enkelt for noen og nesten umulig for andre. Det gjelder det ts nevner, men også og/å-regel og sammensatte ord er vanskelig for mange. Eller er det kanskje mange som ikke bryr seg om det? Når det gjelder feilaktig deling/særskriving av sammensatte ord, som å skrive "bord løper" og "fiske stang" i stedet for det som trolig var ment, "bordløper" og "fiskestang", tror jeg stavekontrollen som finnes i de fleste enheter for tida, bidrar sterkt til forvirringen. Her må man altså ofte tåle noen røde streker under ord som stavekontrollen ikke forstår og ikke være så opptatt av å få bort alle røde streker. Stavekontrollene strever nemlig veldig med sammensatte ord og foreslår derfor nesten alltid feilaktig, å dele opp ordene. Hvis du er en av de som ikke ser at ordene betyr helt forskellige ting med eller uten mellomrom, er du trolig en av de som sliter med å få dette riktig. En annen ting som stadig flere sliter med er uttale av kj-lyden. Når man f.eks. "kjeder" seg, så uttaler man "scheder" seg eller noe liknende. Samme med "kylling" som alt for ofte uttales "schylling". Jeg synes det er vondt å høre på folk som har slik uttale. Har hendt jeg har måttet slå av radioen når programledere eller gjester snakker sånn. Unntaket er Bergensere, hvor denne uttalen er en del av dialekten, men trenger andre å herme etter den dialekten? 🙂 Men samme kan det vel være, for nå snakker snart ungdommen 50/50 norsk/engelsk og om et par generasjoner er snart norsk språk like sjeldent og sært som nord-samisk. Noe bare besteforeldrene kan. Ungdommens norske ordforråd begynner å bli kritisk lavt. Med mindre folk tar seg sammen og prøver å ta vare på, og bruke det norske språket, da.... PS: Hvis jeg har skrevet noe feil her, må jeg bare beklage! Det er ikke så enkelt å få alt rett... 🙂 Anonymkode: 70b59...28b 2
1365 Skrevet 3. mai Forfatter #6 Skrevet 3. mai AnonymBruker skrev (2 timer siden): 😁Lett å feile selv da. Anonymkode: 96511...865 Takk for påpekelsen. I min bok er stavefeil som følge av slurv i en helt annen kategori en feil begrepsbruk
1365 Skrevet 3. mai Forfatter #7 Skrevet 3. mai AnonymBruker skrev (2 timer siden): Her tydeliggjør du godt at de fleste av oss har svakheter i språket vårt. Anonymkode: f52aa...452 Takk for påpekelsen. Stavefeil gjøres mot bedre vitende. Det er altså en svakhet i konsentrasjon, ikke i kunnskap. Enig?
AnonymBruker Skrevet 3. mai #8 Skrevet 3. mai 1365 skrev (10 minutter siden): Takk for påpekelsen. I min bok er stavefeil som følge av slurv i en helt annen kategori en feil begrepsbruk Helt enig. Jeg staver ord ofte feil selv.😁 Anonymkode: 96511...865 1
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå