Gå til innhold

hvorfor uttaler frisk, norsk ungdom "kjøpe" som "shåpe"?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Hva har skjedd? Jeg oppfatter at også ungdom som har vokst opp i regioner med lav grad av innvandrertetthet har begynt å adaptere denne talemåten.

De uttaler også "r" på en besyndelig måte, liksom overdrevent og rullende.

Og alle "l"-er har blitt tykke.

Jeg gjenkjenner ikke lenger uttalen i vårt land?

Anonymkode: 95b13...c55

  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Naturlige språkendringer, som har skjedd til alle tider så lenge det har eksistert mennesker. Hilsen logoped :) 

Anonymkode: 19271...c14

  • Liker 4
  • Nyttig 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fordi foreldrene synes det er søtt at ungdommene høres ut som små barn, og gidder ikke å ta jobben med å lære dem korrekt uttale.

Anonymkode: a46ba...cd1

  • Liker 5
  • Nyttig 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (5 minutter siden):

Hva har skjedd? Jeg oppfatter at også ungdom som har vokst opp i regioner med lav grad av innvandrertetthet har begynt å adaptere denne talemåten.

De uttaler også "r" på en besyndelig måte, liksom overdrevent og rullende.

Og alle "l"-er har blitt tykke.

Jeg gjenkjenner ikke lenger uttalen i vårt land?

Anonymkode: 95b13...c55

Sløvhet. 

Verste som finnes er når slike språklige analfabeter dukker opp på radio og tv. 

Anonymkode: 80d44...470

  • Liker 3
  • Nyttig 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Fordi foreldrene synes det er søtt at ungdommene høres ut som små barn, og gidder ikke å ta jobben med å lære dem korrekt uttale.

Anonymkode: a46ba...cd1

Dette. Og at det i enkelte områder, f.eks i Oslo, har blitt så normalt at det sikkert er vanskelig å motarbeide det om man prøver. Men er unektelig rart å høre voksne som plutselig høres ut som de er 4 år når de snakker. 

Anonymkode: 87077...348

  • Liker 2
  • Nyttig 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker skrev (8 minutter siden):

Hva har skjedd? Jeg oppfatter at også ungdom som har vokst opp i regioner med lav grad av innvandrertetthet har begynt å adaptere denne talemåten.

De uttaler også "r" på en besyndelig måte, liksom overdrevent og rullende.

Og alle "l"-er har blitt tykke.

Jeg gjenkjenner ikke lenger uttalen i vårt land?

Anonymkode: 95b13...c55

NRK super. Youtube. Barnehageansatte og lærere som ikke har lært seg norsk. Kildene er mange selv om man ikke bor i innvandrertette regioner.

Anonymkode: 80dc8...f18

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (9 minutter siden):

Er vel mer "shøpe". "Shylling" er også en slager. 

Anonymkode: 26bd9...e93

Det er 15 år siden. Nå har det i tillegg skjedd vokalforskyvning

Anonymkode: 95b13...c55

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ei heilt normal språkutvikling. Det er også heilt normalt at dei vaksne mislikar endringar i språket.

Helsing norsklektor.

Anonymkode: 4543c...df0

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er over 30, født og oppvokst i Oslo. Var ikke klar over at jeg sa «sjylling» eller «skjole» før samboeren min nevnte det for noen år siden. Så nå er jeg veldig flau når jeg bruker disse ordene.  
 

Men den tykke L’en - den irriterer meg grenseløst. Føler det er en nye talefeilen😅

Anonymkode: fa723...697

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (3 minutter siden):

"Shåpe" er vel "shoppe" (som i shopping)?

Anonymkode: cc51d...7c9

Nei, med lang "å" tilsvarende som lengden på "ø" i "kjøpe".

Anonymkode: 95b13...c55

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Som godt voksen synes jeg det er vondt å være vitne til at kj-lyden erstattes av sch-lyden. Vet at språket endrer seg, og har gjort det til alle tider, men ikke alle endringer er til det bedre. Denne endringen synes jeg er lei. Jeg vet det er feil, men allikevel har jeg lett for å tenke nedsettende og negativt om folk som har byttet ut kj med sch. Jeg liker det ikke. Om det kommer en slik person på radio, bytter jeg helst kanal for det er så vondt å høre på. Jeg korrigerer også egne barn når de av og til kommer med dette.

Jeg lærte som ung at det er stor forskjell på "kjede" og "skjede", og "kjære" og "skjære", men når folk driter i dette og det er umulig å høre forskjell på om de sier schære eller schære, gjør det som sagt vondt langt inn i sjela.

Et beslektet tema er alle de nye engelske ordene som kommer inn i stedet for gode norske ord. Enkelte ungdommer i dag snakker jo et språk som er bortimot 50/50 norsk/engelsk. Dette er også vondt å være vitne til for en 50-åring som er glad i det norske språket.

Anonymkode: 3600b...ffa

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (22 minutter siden):

Naturlige språkendringer, som har skjedd til alle tider så lenge det har eksistert mennesker. Hilsen logoped :) 

Anonymkode: 19271...c14

Jeg hører ofte dette, men synes likevel det blir for dumt å kalle kebabnorsk for naturlig utvikling. Ingen i barnehagen til sønnen min snakker slik selv om jeg er en av få norske foreldre, så det er ingen automatikk i at språket må forfalle så voldsomt. Synes det er ganske utrolig å skulle unnskylde eldre barn og unge voksne som snakker dårligere norsk enn min sønn gjorde før han ble tre.

Anonymkode: f3675...3d8

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (35 minutter siden):

Jeg hører ofte dette, men synes likevel det blir for dumt å kalle kebabnorsk for naturlig utvikling. Ingen i barnehagen til sønnen min snakker slik selv om jeg er en av få norske foreldre, så det er ingen automatikk i at språket må forfalle så voldsomt. Synes det er ganske utrolig å skulle unnskylde eldre barn og unge voksne som snakker dårligere norsk enn min sønn gjorde før han ble tre.

Anonymkode: f3675...3d8

Å vise til forskning er ikke å unnskylde noen, da tror jeg du må revurdere hvordan du reflekterer over fakta. Naturlige språkendringer handler om at når mennesker forflytter seg, vil språk endres, og det har det gjort til alle tider. Ingen språk er statiske og det er bare slik vi mennesker fungerer.

Anonymkode: 19271...c14

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
AnonymBruker skrev (20 timer siden):

Jeg er over 30, født og oppvokst i Oslo. Var ikke klar over at jeg sa «sjylling» eller «skjole» før samboeren min nevnte det for noen år siden. Så nå er jeg veldig flau når jeg bruker disse ordene.  
 

Men den tykke L’en - den irriterer meg grenseløst. Føler det er en nye talefeilen😅

Anonymkode: fa723...697

Det er ikke tykk l du mener, men lys eller apikal l ("Østfold-l"). 

Tykk l er normalt i østnorske og trønderske dialekter, og har vært det i mange hundre år.

Jeg irriterer meg over folk som ikke skjønner forskjellen på tjukk l og Østfold-l :P 

 

Mine ungdommer klarer fint å si kjøpe og kylling hvis jeg ber dem om dem. Men de sier shøpe og shylling når de er sammen med jevnaldrende, fordi det er sånn alle andre snakker. Ikke så mye å få gjort med det, rett og slett.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...