Gå til innhold

Er det noen dialekter du bare ikke skjønner bæret av, uansett hvor hardt du prøver?


AnonymBruker
Forumansvarlig
Melding lagt til av Forumansvarlig,

Anbefalte innlegg

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (39 minutter siden):

Jeg sier ikke at det er uforståelig, men bokmål ..?

Vi får sjå korsn det går vess vi gjør det ainnslessn.

Ist dukje å røys dæ engong?

Katti fer vi?

Koffør sett dokker ikkje i lamme mæ?

Anonymkode: a0366...95b

Dette er Nordland/Tromsdialekter.. Reiser du lenger nord, til Finnmark snakker de rent bokmål, med et slags "syngende " tonefall. Jeg har hatt inngiftede i slekta, fra Hammerfest. Lett å forstå, fordi de snakker omtrent som bokmål skrives.

Anonymkode: c948c...3d6

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (10 minutter siden):

Nei, det gjør de ikke! Du snakker om Det Sentrale Østlandet du! Østerdalen, Gudbrandsdalen, Valdres osv hører og til Østlandet og der har vi dialekt. 

Anonymkode: 30e32...293

Alle steder har dialekt. Det har Oslo også.

Anonymkode: caf1f...c7d

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Alle steder har dialekt. Det har Oslo også.

Anonymkode: caf1f...c7d

Ja. Men de tenker ofte ikke over det selv, fordi den dialekta prates så mye på tv osv.

Da jeg var lita pleide vi å "leke Oslo". I dag tror jeg ungene gjør det samme med engelsk...

Anonymkode: 53d60...1e7

  • Liker 1
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (11 timer siden):

Det handler ikke bare om å legge godviljen til. Jeg har for eksempel bodd i Trondheim, og jeg har mitt svare strev med å forstå mange trøndere, selv etter å ha bodd i byen. En del gudbrandsdøler er i samme kategori.

Selvsagt er det en fin ting å bevare dialekten sin, men det er nå greit å bli forstått, også. Synd om folk står og later som at de forstår deg, men så aner de i realiteten ikke hva du snakker om.

Anonymkode: 1982a...75d

Trøndere som bor i Trondheim snakker jo fintrøndersk, på grensen til bokmål. Man må jo litt lengre ut i distriktene, og helst treffe på noen fra den mer eldre garde som snakker mumletrøndersk, før det er noe problem.

AnonymBruker skrev (4 timer siden):

Det er ikke frekt å be noen om å bruke standard norsk når noen har vansker for å forstå dialekter.

TS

Anonymkode: 6ce5f...c99

Jo hvis du ber dem om å "bruke standard norsk" så er det faktisk frekt. Det finnes ingen standard talenorsk, da norsk er et svært variert talespråk med mange ulike dialekter. Det er ingen dialekt som er standard norsk, selv ikke østlandsk.
Det du derimot kan gjøre for å ikke fremstå som frekk, er å be dem om å snakke saktere. Hjelper ikke det, så si at du har bodd mye i utlandet og ikke er så stødig på norske dialekter, så det hadde vært fint om de kunne prøvd å forklare på bokmål.

Ruspus skrev (12 minutter siden):

Feil, er nå kun i indre Troms, Målselv og der. Der snakker de en dialekt med mye bokmål.

Og i byene. By-nordlendinger er mye mer pene i snakketøyet enn mange andre nordlendinger. I tillegg er de unge mer preget av bokmål (og engelsk) når de snakker enn voksne og eldre. Språket og dialektene er stadig i endring, så for hver generasjon endres det norske språket.

Anonymkode: 15073...702

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (8 minutter siden):

Dette er Nordland/Tromsdialekter.. Reiser du lenger nord, til Finnmark snakker de rent bokmål, med et slags "syngende " tonefall. Jeg har hatt inngiftede i slekta, fra Hammerfest. Lett å forstå, fordi de snakker omtrent som bokmål skrives.

Anonymkode: c948c...3d6

Jeg er nordlending selv og synes eksemplene du siterte høres ut som noen godt voksne eller eldre fra nordnorge. "Ainnslessn" er et ord jeg kun har hørt brukt av folk en god del eldre enn meg, og jeg er i 40-årene.
I byene er dialektene utvannet og nært opp til bokmål, mens utpå bygdene blir dialekten ofte litt bredere. Men det finnes unntak her også, da stadig flere unge får mer og mer utvannet dialekt, også utpå bygdene. De blander inn både bokmål og engelsk i språket.

Anonymkode: 15073...702

  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Forstår de aller fleste. Er selv fra (Sør) Trøndelag, men bosatt på vestlandet. 
Da jeg var 16 år gikk jeg et år på folkehøgskole med folk fra hele landet. Det har nok gjort sitt til at jeg skjønner de fleste 😊 Gikk også på en landsdekkende linje på videregående med mange forskjellige dialekter. 
 

 

Anonymkode: 315ab...da1

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker

Det kan være enkelte ord jeg ikke skjønner, men da spør jeg vel heller om hva det betyr. Ellers så kommer det jo greit fram i sammenhengen i setningene. 
 

Anonymkode: b7d0e...716

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Kanskje det er på tide du kommer over dansketiden og dialekt diskrimineringen din, dette er bare patetisk

Anonymkode: e85d0...0e7

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Om det er en dialekt i fra tjukkeste dalom i trangeste dalen et sted her til lands i en knøttebygd der folkene knapt har vært utenfor så jeg skjønner jeg like mye som om vedkommende snakker skånsk. 
 

Altså, ingenting. 

Anonymkode: da29a...c2c

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (53 minutter siden):

Jeg er nordlending selv og synes eksemplene du siterte høres ut som noen godt voksne eller eldre fra nordnorge. "Ainnslessn" er et ord jeg kun har hørt brukt av folk en god del eldre enn meg, og jeg er i 40-årene.
I byene er dialektene utvannet og nært opp til bokmål, mens utpå bygdene blir dialekten ofte litt bredere. Men det finnes unntak her også, da stadig flere unge får mer og mer utvannet dialekt, også utpå bygdene. De blander inn både bokmål og engelsk i språket.

Anonymkode: 15073...702

Min bestemor (født i 1919) så "ainsleiss" og hun var fra Steinkjer.

Anonymkode: 37dc1...581

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Sørlandsdialektene er som dansk for meg - og i Danmark kunne de like godt ha snakket urdu for alt jeg forstår. Jeg leser dansk, men talespråket er helt ubegripelig. Og mange av sørlandsdialektene er tilnærmet umulig å skille fra dansk igjen. Hvordan er det meningen man skal forstå hva folk sier når det ikke er mellomrom mellom ordene?

Og så har jeg vansker med mye av innlandet rundt Oslo. Der er det mye rare ord som ikke finnes ellers i landet. De ordene som er like er helt ok, altså (her har de jo mellomrom) men de sær-ordene er litt: :klo:

Og når det kommer til oslodialekten så forstår jeg alt de sier. Men det er nesten umulig å forstå hva de mener med det, for de tonerer ikke. Er de alvorlige? Humoristiske? Sarkastiske? Sinte? Hyggelige? Spydige? Samme tonefall uansett, så hvordan er det meningen man skal forstå hva avsender tenker? Store deler av samtalen forsvinner - det er mer som å lese en tekst enn som å snakke med mennesker ansikt til ansikt..

Anonymkode: a92f5...907

  • Hjerte 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Noen dialekter har noen vanskelige ord, men det er ingen jeg ikke skjønner noe av. Det hadde jo vært skikkelig flaut å ha så dårlig språkøre.

Anonymkode: f893c...11b

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Dette er direkte flaut. To nordmenn med ulike dialekter snakker ENGELSK med hverandre?!  Jeg gremmes. 

Utsett deg mer for den dialekten du ikke forstår, så går det greit. Morsmålet ditt er alltid mer naturlig enn å slå over på et helt annet språk. 

Jeg forstår greit alle norske dialekter. Dialektalske uttrykk blir jeg nysgjerrig på når de kommer, og ber vedkommende å fortelle hva de betyr. Jeg insisterer også på å prate norsk med svensker og dansker. Prøver å tilpasse meg deres språk med de ordene jeg har plukket opp. 

Ikke fordi jeg ikke prater flytende engelsk. Det er faktisk morsmålet mitt da moren min er fra Canada. Jeg er tospråklig. Prater også flytende fransk og grei spansk. Og litt tysk. Så er vant til å skifte, høre etter og tilpasse meg. 

Men vi må ikke la det norske språket dø ut fordi vi nekter å gjøre en innsats for å forstå andre dialekter. 

Anonymkode: 27fcb...b74

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (På 24.10.2024 den 12.34):

Jo, det kan faktisk være det. Men i ditt tilfelle, som ikke forstår nordnorsk, så er det vel mer flaut for deg. ..som i tillegg jobber med reiseliv! 

Anonymkode: 64623...39f

Jeg skjønner ikke hvorfor nordmenn er så hårsåre når det kommer til dette. Folk i andre blir ikke så hissige når de blir bedt om å legge fra seg dialekten sin i noen sekunder for å gjøre seg mer forståelig. Jeg jobber i reiseliv fordi jeg snakker fire språk. Hvor mange språk snakker du?

AnonymBruker skrev (På 24.10.2024 den 13.16):

Det er frekt. Vi har ikke en standard måte å snakke på i Norge. Jeg ville blitt fornærmet, eller i hvert fall forbauset hvis noen ba meg snakke "standard norsk", som om min dialekt ikke er norsk nok. Du kan i nøden be de si hva ordet heter på bokmål men det er vel bedre å spørre om de kan snakke seinere, og legge til at du har bodd utenlands og ikke er vant med at folk snakker norsk. Eller be de si det med andre ord. 

Anonymkode: 56b73...a14

Men lærer ikke alle nordmenn begge målformene på skolen? Hvorfor er det så mange som har problemer med å snakke bokmål da? Det er vel ikke slik at du bruker dialekt når du leser en tekst på bokmål høyt? Da oversetter du vel det som står skrevet, i hodet ditt før du sier det, eller? Hva er poenge med å med vilje bruke ord som er særegne til dialekten din når du snakker med noen som ikke er fra samme område? Jeg skjønner at språkling mangfold er en norsk verdi, men det finnes grenser mellom å gjøre seg vanskeligere å forstå med vilje og å ha f.eks. et annerledes tonefall.

AnonymBruker skrev (På 24.10.2024 den 13.11):

Be folk snakke langsomt, ikke be deg forandre dialekt. Vi ler bare av de som ikke vil forstå, men snakker gjerne langsomt og da forstår alle. 

Anonymkode: 30e32...293

Igjen med disse rare holdningene. Det er ikke at jeg ikke vil forstå. Jeg ønsker jo å forstå. Det er jo hele poenget med å ha et standard talemål.

AnonymBruker skrev (På 24.10.2024 den 13.08):

Innvandrere lærer bokmål fordi det er et av de offisielle skriftspråkene i Norge, men de aller fleste innvandrere som bosetter seg andre steder enn på østlandet, påvirkes av den dialekta som snakkes der de bor. Mange begynner å snakke samme dialekt som resten av folket i området. Riktignok ofte litt gebrokkent eller med aksent, men langt i fra bokmål.

Anonymkode: 15073...702

Ja, det er vanlig å tilnærme seg måten folk i lokalsamfunnet snakker på. Men når innvandrere selv lærer norsk, lærer de standard østnorsk. Jeg kjenner noen få som har tatt norskkurs.

TS

Anonymkode: 6ce5f...c99

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (På 24.10.2024 den 13.18):

For en holdning. Lær å forstå dialektene da. Jeg hadde aldri snakket på bokmål eller engelsk fordi du krever det. Norsk er norsk og jeg synes du er temnelig nedlatende.

Anonymkode: caf1f...c7d

Det jeg hører er at du gir blaffen i om personen du snakker med, sliter med å forstå deg så lenge du ikke behøver å legge innsats i å gjøre deg mer forståelig.

TS

Anonymkode: 6ce5f...c99

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (På 24.10.2024 den 13.26):

Jo hvis du ber dem om å "bruke standard norsk" så er det faktisk frekt. Det finnes ingen standard talenorsk, da norsk er et svært variert talespråk med mange ulike dialekter. Det er ingen dialekt som er standard norsk, selv ikke østlandsk.
Det du derimot kan gjøre for å ikke fremstå som frekk, er å be dem om å snakke saktere. Hjelper ikke det, så si at du har bodd mye i utlandet og ikke er så stødig på norske dialekter, så det hadde vært fint om de kunne prøvd å forklare på bokmål.

Anonymkode: 15073...702

"Det finnes ingen standard talenorsk."

"Det hadde vært fint om du kunne forklart deg på bokmål."

Jeg vet at dere blir lært i Norge at det ikke finnes noen versjon av norsk som er bedre enn noen annen, og at alle dialektene er likegyldige. Det er de. Det er helt greit å ha en dialekt og snakke den med stolthet, men dette er jo selve definisjonen på et standard talemål. Beklager, men jeg blir oppgitt når folk her inne ikke engang prøver å forstå mitt perspektiv.

TS

Anonymkode: 6ce5f...c99

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
AnonymBruker skrev (På 24.10.2024 den 9.16):

Det er ikke frekt å be noen om å bruke standard norsk når noen har vansker for å forstå dialekter.

TS

Anonymkode: 6ce5f...c99

Det er utrolig frekt. Det er ikke noe som heter «standard norsk». Skriftlig har vi nynorsk og bokmål. Muntlig har vi ikke noe standardisert talemål. 

Du har noen holdninger som heldigvis ble borte i Norge for 50 år siden. Det er skremmende at du ikke evner å ta til deg det som sies til deg i denne tråden. 

Du sier at du ikke er interessert i å høre på norske podkaster. Vel, det burde du.  Klarer du ikke å lære deg å forstå norske dialekter, så bør du bytte jobb. Hadde du i jobbsammenheng bedt meg å om å snakke «standard norsk», så ville jeg klaget på deg til sjefen din.  Du fornærmer folk, uten å bry deg om det. Det kan du tillate deg privat, men ikke profesjonelt. 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg snakker nordnorsk og er omgitt av Oslo-folk. Om noen sier “hæ?” to ganger på rad (etter at jeg har gjentatt setningen min to ganger sakte, og de fortsatt ikke “forstår”), så pleier jeg å gjenta setningen en tredje gang, men da på ekstrem Oslo-vest-dialekt. Da “skjønner” de. Og blir synlig flaue :) 

Anonymkode: ea00a...b2c

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (På 26.10.2024 den 3.59):

Det jeg hører er at du gir blaffen i om personen du snakker med, sliter med å forstå deg så lenge du ikke behøver å legge innsats i å gjøre deg mer forståelig.

TS

Anonymkode: 6ce5f...c99

Det blir litt gi og ta. Hvis du viser et ønske om å prøve og forstå, vil nok også folk prøve å tilpasse seg. Men hvis du ber dem om det uten å ha gitt inntrykk av at du prøver, vil det oppfattes uhøflig og elitistisk.

Hvis du lurer på hvorfor disse mekanismene oppstår, les deg opp på norsk historie. Og sosiologi.

Anonymkode: 59b95...50d

  • Liker 2
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Arne Brimi skjønner jeg minimalt av. Han kunne like gjerne snakket kinesisk, så om alle snakker som han der han er ifra så der. 😅 ellers klarer jeg meg overraskende bra syns jeg selv.
Dialektene oppi nord kan være litt vanskelige men aldri møtt en nordlending som tar det negativt at jeg spør om de kan gjenta litt roligere.  
 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...