AnonymBruker Skrevet 10. mars 2024 #1 Skrevet 10. mars 2024 Hei velkommen på middag søndag 31.mars kl. 18. Sted: det hvite huset Middagen holdes av Aina og Mina. Vær presis. Jeg prøver å oversette denne teksten til engelsk. Blir det slik??? Hello, welcome to dinner on Sunday 31 March at 18. Location: The white house The dinner is hosted by Aina and Mina. Be precise. Mvh Aina & Mina Sikkert mange feil her? Anonymkode: 113be...657
AnonymBruker Skrevet 10. mars 2024 #2 Skrevet 10. mars 2024 Det hvite huset hvor?? Det blir jo slik direkte oversatt, men jeg gir min del føler ikke at det virker tiltalende ut.. Anonymkode: 4ede5...60c
AnonymBruker Skrevet 10. mars 2024 #3 Skrevet 10. mars 2024 Helt grei oversettelse det. Men jeg ville heller skrevet "Sunday 31st of March, 18 o'clock.", og "Be on time" Anonymkode: 71db9...db6 1
megda Skrevet 10. mars 2024 #4 Skrevet 10. mars 2024 Please join us for dinner on Sunday, March 31st, at 18:00. Location: The White House Dinner hosted by Aina and Mina. Please be punctual 1 1
AnonymBruker Skrevet 10. mars 2024 #5 Skrevet 10. mars 2024 AnonymBruker skrev (8 minutter siden): Helt grei oversettelse det. Men jeg ville heller skrevet "Sunday 31st of March, 18 o'clock.", og "Be on time" Anonymkode: 71db9...db6 megda skrev (7 minutter siden): Please join us for dinner on Sunday, March 31st, at 18:00. Location: The White House Dinner hosted by Aina and Mina. Please be punctual Hva er best å skrive? Be punctual eller be on time? Anonymkode: 113be...657
megda Skrevet 10. mars 2024 #6 Skrevet 10. mars 2024 det kommer helt an på din preferanse. sistnevnte er mer casual og hverdagslig, men begge funker.
AnonymBruker Skrevet 11. mars 2024 #7 Skrevet 11. mars 2024 Svar innen 20 mars på om du kam komme eller ikke. reply by March 20 Riktig? Anonymkode: 113be...657
AnonymBruker Skrevet 11. mars 2024 #8 Skrevet 11. mars 2024 AnonymBruker skrev (17 minutter siden): Svar innen 20 mars på om du kam komme eller ikke. reply by March 20 Riktig? Anonymkode: 113be...657 RSVP by March 20th 😊 Anonymkode: b0684...901 2
AnonymBruker Skrevet 11. mars 2024 #9 Skrevet 11. mars 2024 Jeg ville ha puttet inn et «please» foran be on time/be punctual. Og adressen til det hvite huset, f.eks the white House, xxxxxveien 11, sted. Anonymkode: a9d86...a10
Pawn Hearts Skrevet 11. mars 2024 #10 Skrevet 11. mars 2024 Jeg ser det er veldig vanlig å kutte ut ordenstall ved datoer, men da med måneden først: March 31, ikke 31 March.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå