Gå til innhold

Er det kun de som ikke har engelsk som morsmål, som låner engelske ord og uttrykk?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Vi nordmenn bruker mer og mer engelske ord i vokabularet vårt.

Vi trenger bare å høre dagens skoleungdom eller influencere snakke, for å høre engelske ord og uttrykk som roter til det norske språk 

Feks: Content, Oh my God, amazing, nice, smooth, chill, surprice party osv

Hvilket språk låner de engelsktalende ord og uttrykk fra, eller er det kun de som ikke har engelsk som morsmål som låner engelske ord?

Anonymkode: 13e82...32a

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

7 hours ago, AnonymBruker said:

er det kun de som ikke har engelsk som morsmål som låner engelske ord?

Anonymkode: 13e82...32a

Tja, ja, engelskmenn trenger vel ikke låne engelske ord.

Anonymkode: fecd8...6e2

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Msramkins

De låner nok de også, spesielt fra fransk kanskje? ord / uttrykk . Feks «c’ est la vie»,  fransk uttrykk som jeg har hørt flere ganger i amerikanske sanger / filmer. «vis a vis», « cul d’sac», « c’ sera, sera». 

Endret av Msramkins
Skrivefeil
Lenke til kommentar
Del på andre sider

40% av alle ord i det engelske språket kommer fra fransk. Fransk henter en majoritet av sine ord fra latin. 

I tillegg til fransk har engelsk tatt til seg ord fra skandinavia, tyskland osv. 

I dag er det mange ord og uttrykk blant engelskbrukere som kommer fra spansk , hindi osv. 

Grunnen til at de ikke har samme debatt i engelskspråklige land er at de ikke er så nøye på påvirkning utenfra. Det er bare små språk som føler seg truet som blir veldig puritanske når det kommer til språket sitt. 

Anonymkode: 47242...c5f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...