Gå til innhold

Navnet Mayckel til baby


Fremhevede innlegg

Skrevet
AnonymBruker skrev (14 minutter siden):

Hvorfor? 
Mikael er unikt i utlandet og vil føre til staving, mens Michael er (litt)  mer unik i Norge og vil føre til at gjennom en livstid vil barnet bruke ca 1 måned ekstra på tlf eller i skranker.
Barnet ditt blir unikt uansett. Ikke for alle han møter, men det er faktisk ikke ønskelig, så gjør det enkelt, ikke lanser ham med en skrivefeil som Mayckel og annonser at engelsk uttale ikke er din unike side. 

Gratulerer! Jeg håper svangerskap og fødsel blir så lite unike som mulig og at du, som alle gode mødre, får et helt unormalt barn som er sine foreldres unikum. 

Anonymkode: fafa0...2b8

Måtte le litt av denne for du har noen gode poeng. Har alltid hatt lyst å kalle opp en eventuell sønn etter bestefar, men han har slitt en del med dette navnet. Folk han møter har tidvis insistert på at de kaller han Mikal eller Mikael fordi «dette er Norge og her uttaler man det slikt» noe som har plaget han. Vi er norske. Så jeg ville unngå at det skulle skje mitt barn også, men ser at flertallet (alle?) misliker det sterkt, og da er vi like langt 😅 Får ta ett par runder i tenkeboksen og eventuelt droppe hele navnet og finne på noe annet selv om det blir veldig trist.

Anonymkode: 5c947...ce5

  • Hjerte 1
Videoannonse
Annonse
Skrevet
AnonymBruker skrev (9 minutter siden):

Måtte le litt av denne for du har noen gode poeng. Har alltid hatt lyst å kalle opp en eventuell sønn etter bestefar, men han har slitt en del med dette navnet. Folk han møter har tidvis insistert på at de kaller han Mikal eller Mikael fordi «dette er Norge og her uttaler man det slikt» noe som har plaget han. Vi er norske. Så jeg ville unngå at det skulle skje mitt barn også, men ser at flertallet (alle?) misliker det sterkt, og da er vi like langt 😅 Får ta ett par runder i tenkeboksen og eventuelt droppe hele navnet og finne på noe annet selv om det blir veldig trist.

Anonymkode: 5c947...ce5

Hvorfor er det så viktig at det skal uttales på engelsk? Hvorfor ikke uttale det på norsk når du snakker norsk, på engelsk når du snakker engelsk, på fransk når du snakker fransk osv.?

Anonymkode: e72f9...73f

  • Liker 2
Skrevet

Synes Mikaela er mye finere. Maykel høres ut som Maiken med stavefeil 

Anonymkode: 2b9fb...2a3

Skrevet

Mikael er et eget navn som uttales slik det skrives. Mi ka el. Michael kan uttales på to måter "majkel" eller som Mikael. Det lærer man jo fort når personen har presentert seg hvilken av de to uttalene som gjelder. Det er altså ingen grunn til å kalle ungen Mayckel.

Anonymkode: a0ecb...8fc

Skrevet
AnonymBruker skrev (3 minutter siden):

Hvorfor er det så viktig at det skal uttales på engelsk? Hvorfor ikke uttale det på norsk når du snakker norsk, på engelsk når du snakker engelsk, på fransk når du snakker fransk osv.?

Anonymkode: e72f9...73f

Fordi da kaller jeg ikke opp om navnet uttales helt annerledes og dermed er et helt annet navn.

Anonymkode: 5c947...ce5

Skrevet
AnonymBruker skrev (2 minutter siden):

Fordi da kaller jeg ikke opp om navnet uttales helt annerledes og dermed er et helt annet navn.

Anonymkode: 5c947...ce5

Nei, det er samme navn, bare litt forskjellig uttale. Eventuelt litt forskjellig skrivemåte, men fortsatt samme navn.

 

Anonymkode: e72f9...73f

Skrevet
AnonymBruker skrev (22 timer siden):

Jeg ser at det er mange her som reagerer på at jeg ønsker å skrive det annerledes. Vil bare si at bestefar med «normal» skrivemåte alltid har måtte rette på andre når de kalte han for «Mikal» og ikke slikt navnet uttales på engelsk. Da blir eventuelt Mayckel mye mer praktisk for barnet.

Anonymkode: 5c947...ce5

Du skal altså skrive navnet på samme måte som det uttales? Jeg kjenner flere Michael/Mikal - aldri hørt at de har slitt med at folk ikke klarer å stave navnet for dem. Høres helt absurd ut at din bestefar utrykker slikt ovenfor deg 🤣

 

Barnet ditt kommer mest sannsynelig til å endre navnet sitt dagen han blir 18 år, nettopp pga dette. Hvorfor skal folk gjøre ting så jævlig overkomplisert?

Anonymkode: 96f4d...5eb

Skrevet
AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Du skal altså skrive navnet på samme måte som det uttales? Jeg kjenner flere Michael/Mikal - aldri hørt at de har slitt med at folk ikke klarer å stave navnet for dem. Høres helt absurd ut at din bestefar utrykker slikt ovenfor deg 🤣

 

Barnet ditt kommer mest sannsynelig til å endre navnet sitt dagen han blir 18 år, nettopp pga dette. Hvorfor skal folk gjøre ting så jævlig overkomplisert?

Anonymkode: 96f4d...5eb

Folk klarer å skrive det, men for å ta et eksempel gikk han med enn navnelapp på en konferanse og alle kalte han Mikael/Mikal. Når han rettet på dem godtok noen det, mens andre kunne si sånn «Jeg kaller deg bare Mikael jeg siden det er det du heter på norsk. Eller foretrekker du Mikal?». Han har fortalt om flere slike situasjoner og det har vært plagsomt for han.

Anonymkode: 5c947...ce5

Skrevet
AnonymBruker skrev (6 minutter siden):

Fordi da kaller jeg ikke opp om navnet uttales helt annerledes og dermed er et helt annet navn.

Anonymkode: 5c947...ce5

Hvis navnet skrives Mayckel - så blir det jo ikke en engelsk uttalelse? På engelsk uttaler man Michael - MAIKHAeL. Man uttaler ikke det navnet med en Y eller en C, men det skrives oftest med C - men C er alltid stum i tale og uttales som K. Samme med I er alltid stum i tale og uttales oftest som A. 

Get your english  straight .. 

Anonymkode: 96f4d...5eb

Skrevet
AnonymBruker skrev (Akkurat nå):

Folk klarer å skrive det, men for å ta et eksempel gikk han med enn navnelapp på en konferanse og alle kalte han Mikael/Mikal. Når han rettet på dem godtok noen det, mens andre kunne si sånn «Jeg kaller deg bare Mikael jeg siden det er det du heter på norsk. Eller foretrekker du Mikal?». Han har fortalt om flere slike situasjoner og det har vært plagsomt for han.

Anonymkode: 5c947...ce5

Ok, de uttales ikke så veldig annerledes - bestefaren din virker jo ganske sær som henger seg opp i sånt når han er med fremmede mennesker. 
 

Mikal og Mikael uttales oftest på samme måte, så sant med ikke heter MikaEel. 

Anonymkode: 96f4d...5eb

Skrevet
AnonymBruker skrev (2 minutter siden):

Hvis navnet skrives Mayckel - så blir det jo ikke en engelsk uttalelse? På engelsk uttaler man Michael - MAIKHAeL. Man uttaler ikke det navnet med en Y eller en C, men det skrives oftest med C - men C er alltid stum i tale og uttales som K. Samme med I er alltid stum i tale og uttales oftest som A. 

Get your english  straight .. 

Anonymkode: 96f4d...5eb

Det er ikke viktig at det er engelsk, polsk eller koreansk for min del. Poenget er ikke et dypstudie i språk. Jeg vil at det skal uttales slik min bestefars navn uttales. Fordi jeg kaller opp.

Anonymkode: 5c947...ce5

Skrevet
15 minutter siden, AnonymBruker said:

Fordi da kaller jeg ikke opp om navnet uttales helt annerledes og dermed er et helt annet navn.

Anonymkode: 5c947...ce5

Mange steder i Norge holder vi på med bokstavoppkalling, men skjønner hva du føler på 

Anonymkode: fef1e...6ca

Skrevet
AnonymBruker skrev (5 minutter siden):

Ok, de uttales ikke så veldig annerledes - bestefaren din virker jo ganske sær som henger seg opp i sånt når han er med fremmede mennesker. 
 

Mikal og Mikael uttales oftest på samme måte, så sant med ikke heter MikaEel. 

Anonymkode: 96f4d...5eb

Mikal og Mikael er jo to forskjellige navn! 

Anonymkode: a0ecb...8fc

  • Liker 1
Skrevet
AnonymBruker skrev (30 minutter siden):

Hvis navnet skrives Mayckel - så blir det jo ikke en engelsk uttalelse? På engelsk uttaler man Michael - MAIKHAeL. Man uttaler ikke det navnet med en Y eller en C, men det skrives oftest med C - men C er alltid stum i tale og uttales som K. Samme med I er alltid stum i tale og uttales oftest som A. 

Get your english  straight .. 

Anonymkode: 96f4d...5eb

Hvordan kan C og I være stumme men også uttales som noe...?

🤔

Anonymkode: e72f9...73f

  • Liker 3
Skrevet
AnonymBruker skrev (29 minutter siden):

Det er ikke viktig at det er engelsk, polsk eller koreansk for min del. Poenget er ikke et dypstudie i språk. Jeg vil at det skal uttales slik min bestefars navn uttales. Fordi jeg kaller opp.

Anonymkode: 5c947...ce5

Du kaller jo ikke opp hvis du gir et annet navn (maykel) som høres likt ut i dine ører? Det er jo et annet navn likevel... 

Kall ham det samme som bestefar, Michael, og hvis noen uttaler det på norsk måte så holder det å rette på dem en gang. Sånne folk som nektet å uttale navn riktig i gamle dager er heldigvis nå regnet som uhøflige, så det problemet får ikke sønnen din når han vokser opp. 

Anonymkode: 9f6cf...6a7

Skrevet

Hvis du kaller opp, så staver du det likt som din bestefars navn ut av respekt for ham.

Eller så kaller du ungen for May-Kjell.

Ditt valg.

Skrevet

Altså, av alle disse "rare" navnetrendene som har blitt så populært om dagen, er de navnene som ser ut som om de er stavet feil de aller, aller verste 😂

  • Liker 1
Skrevet
AnonymBruker skrev (4 timer siden):

Sånne folk som nektet å uttale navn riktig i gamle dager er heldigvis nå regnet som uhøflige, så det problemet får ikke sønnen din når han vokser opp. 

Det "problemet" vil han få.

 

Jeg snakker norsk, ikke engelsk. Folk som retter på andres språk er frekke. På min dialekt heter det Mikael, og jeg sier heller ikke Roar med skarre-r om en rogalending

Anonymkode: e72f9...73f

  • Liker 2
Skrevet

Dere ber jo om at gutten må stave navnet sitt herfra til evigheten bare for at dere skal være unike

Anonymkode: 8d7c5...51c

Skrevet

Nei herregud må du fader meg gi deg 😂😂😂

Anonymkode: e0c45...bc2

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...