Gå til innhold

Nynorsk på tekst på tv….. irriterende!!


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Avstand skrev (På 9.9.2022 den 12.28):

Hvor inkluderende skal vi være?! Kan ikke folk slutte å henge seg opp i sånne små ting og faktisk akseptere at man må tilpasse seg litt. Alle kan ikke tilpasse seg hvert enkelt individ, men hvert individ kan tilpasse seg «alle». Kan vi ikke like gjerne finne et nytt språk i Norge da? Et tredje språk, og inkludere det også.

Du er klar over at Norsk og Nynorsk ikke er to språk?  Det er to målformer av språket Norsk. Forøvrig trenger du ikke "finne et nytt språk i Norge", det har vi alt. Det språket heter Samisk, forøvrig mitt hjertespråk. Det finnes i versjonene nord samisk, sør samisk og kvensk.

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Avstand skrev (På 9.9.2022 den 12.28):

Hvor inkluderende skal vi være?! Kan ikke folk slutte å henge seg opp i sånne små ting og faktisk akseptere at man må tilpasse seg litt. Alle kan ikke tilpasse seg hvert enkelt individ, men hvert individ kan tilpasse seg «alle». Kan vi ikke like gjerne finne et nytt språk i Norge da? Et tredje språk, og inkludere det også.

Bokmål og nynorsk er målformer, ikke språk. 

Anonymkode: ac289...d54

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Har ikke noe imot det, og forstår det helt flytende altså, men jeg ser alltid for meg en som sitter og tekster fra stabburet sitt bakom fjord og fjell, der ingen skulle tru han kunne bu, og koser seg med nytrakta kaffi fra samvirkelaget.. altså veldig bondsk og gammaldags, ikke NYnorske assosiasjoner akkurat 😆 men det er koselig da.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Alle i Noreg snakkar dialekt, ingen snakkar bokmål eller nynorsk. Dei skriftlege målformene er også på veg til å nærme seg kvarandre, og det meste er "lov" no. Mangfald er flott, og eg som nynorskbrukar har ingen problem med å hoppe mellom nynorsk- og bokmålsteksting. Eg greier til og med å forstå engelsk teksting... 

Anonymkode: 1c335...bb3

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Polarisstella skrev (5 timer siden):

Du er klar over at Norsk og Nynorsk ikke er to språk?  Det er to målformer av språket Norsk. Forøvrig trenger du ikke "finne et nytt språk i Norge", det har vi alt. Det språket heter Samisk, forøvrig mitt hjertespråk. Det finnes i versjonene nord samisk, sør samisk og kvensk.

Jaja. Jeg også har en dialekt, og er oppbokst med nynorsk. Jeg hatet nynorsk! Selv om jeg var oppvokst med det. Jeg forstår ikke hvorfor vi skal bruke ressurser på å lære et språk som er nesten helt likt et annet, kall det språk eller målform. Det er direkte bortkastet og nynorsken kom etter bokmål, men så har vi jo de som blir krenket og mener at alle skal kunne nynorsk og ser sikkert at det gjerne blir mer av det. Hva skal jeg med nynorsk liksom? Det er også ganske irriterende å lese det. Igjen, bedre å bruke ressursene på å lære et annet språk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 3 uker senere...

Annonse

Avstand skrev (På 11.9.2022 den 15.52):

Jaja. Jeg også har en dialekt, og er oppbokst med nynorsk. Jeg hatet nynorsk! Selv om jeg var oppvokst med det. Jeg forstår ikke hvorfor vi skal bruke ressurser på å lære et språk som er nesten helt likt et annet, kall det språk eller målform. Det er direkte bortkastet og nynorsken kom etter bokmål, men så har vi jo de som blir krenket og mener at alle skal kunne nynorsk og ser sikkert at det gjerne blir mer av det. Hva skal jeg med nynorsk liksom? Det er også ganske irriterende å lese det. Igjen, bedre å bruke ressursene på å lære et annet språk.

Du bør kanskje bruke "ressursene" dine på å lære en av målformene ;)

Anonymkode: 8b644...657

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Helt ok at det tekstes på nynorsk også, men på NRK Nett tv burde det vært mulig å velge om man ville ha tekst på nynorsk eller bokmål

Anonymkode: 44bd1...05c

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg vil veldig gjerne ha hundre prosent nynorsk teksting. 

Anonymkode: ac289...d54

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Synes vi kunne droppa norsk og brukt engelsk istede. Unødvendig med så mange språk i verden.. 

Ignorerer alt som er i nynorsk, enklere å lese svensk. 

Anonymkode: d4a48...737

Lenke til kommentar
Del på andre sider

On 9/8/2022 at 7:40 PM, Avstand said:

Nei. Det handler om å skjønne at det finnes viktigere ting i livet enn å ha 2 språk i ett land.

Med en slik tankegang så er det ikke mye man kan lære seg, hvis man kun skal holde seg til det som er aller viktigst.

Anonymkode: b667a...531

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 8.9.2022 den 4.23):

Trodde at alle lærte nynorsk på skolen? Ikke diss NRK fordi du ikke gadd å følge med i timen 🤨

Anonymkode: 3cbfa...19d

Jeg fikk toppkarakter på nynorsk prøvene, men jeg hater det språket (målet) likevel

Anonymkode: 81aa8...bdd

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 8.9.2022 den 19.34):

Stakkars, forstår du ikke nynorsk? 😂

Anonymkode: 646f9...d5f

Hvorfor latterliggjøring? Er det et ok språklig virkemiddel?

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker skrev (2 minutter siden):

Jeg fikk toppkarakter på nynorsk prøvene, men jeg hater det språket (målet) likevel

Anonymkode: 81aa8...bdd

Samme her, topp karakter i norsk sidemål. Hater var sterkt ord, men forklar meg veldig gjerne hvordan det i det hele har styrket min språkforståelse eller gitt meg noen mer evne til å fungere bedre i andre fag.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg legger ikke merke til det selv om bokmål er min målform🤷🏼‍♀️ Det har liksom alltid vært slik på nrk. 
Så lenge teksten er på bokmål, nynorsk, svensk eller dansk så er det ikke noe jeg henger meg opp i. 

Anonymkode: ee7b9...78b

  • Liker 7
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (14 minutter siden):

Med en slik tankegang så er det ikke mye man kan lære seg, hvis man kun skal holde seg til det som er aller viktigst.

Anonymkode: b667a...531

Jo det er det da.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Sitat

Clint Eastwood spenner hanen på revolveren og hveser ut: "Freeze, assholes". På nynorsk blir det derimot til: "Vent litt, gutar!"

Nynorsk ❤️

Anonymkode: 81f9c...8dd

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 8.9.2022 den 4.03):

Enig syns det er tåpelig at vi har 2 språk, syns vi kunne hatt en folkeavstemming for hvilke av de 2 vi skulle bruke. Så kunne vi fjernet det ene fra lovtekster, fagbøker, tv osv. Så kunne det som ikke ble valgt være et språk for spesielt intereserte (fag på universitetet).

Anonymkode: a2497...5cc

Vi har bare ett språk. Norsk (utvannet med engelske ord), men vi har 2 skriftspråk, nynorsk og bokmål.

Anonymkode: 47655...bbe

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 2.10.2022 den 22.08):

Jeg vil veldig gjerne ha hundre prosent nynorsk teksting. 

Anonymkode: ac289...d54

Hvorfor skriver du da kommentaren på bokmål?

Anonymkode: 47655...bbe

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

On 9/8/2022 at 5:21 AM, AnonymBruker said:

NRK har et krav om at en viss andel av tv-sendingene skal være på eller tekstes på nynorsk. 
 

Det må du, og alle andre, leve med. Se på det som inkludering - at de som bruker denne målformen sin faktisk ser den i det offentlige. Det er jaggu ikke ofte! 

Anonymkode: 8fff0...5c7

Nei, man ikke leve med dette.

1. Man laster ned programmet til sin egen PC, samt alle tilgjengelige vtt-filer som kan bearbeides til srt. For uinnvidde er vtt/srt formater for tekstfilen til programmet/filmen, der jeg selv foretrekker srt.

For å gjøre om vtt til srt bruker jeg denne ffmpeg-kommandoen i Linux:

for i in *.vtt */*.vtt */*/*.vtt; do ffmpeg -i "$i" "${i%.*}.srt"; done ;

Dette fører til at alle vtt-filer på samme mappenivå, på nivået under, og nivået under der igjen bearbeides til srt; grunnen til disse tre mappenivåene, er at serier puttes i egne mapper, med sesongmappen under.

2. Dersom srt-filen har nynorsk tekst, bruker man en onlinetjeneste som apertium.org til å oversette den til bokmål; man må bare midlertidig endre filendelsen til txt for at den skal kunne behandles hos Apertium.

Et lite eksempel:

WEBVTT

1
00:00:02.360 --> 00:00:07.360
Eg er ein hund.
Ein som er ufatteleg smart.

2
00:00:07.440 --> 00:00:10.840
Ja, ein hund, for eit funn.

Oversettes til:

WEBVTT

1
00:00:02.360 --> 00:00:07.360
Jeg er en hund.
En som er ufattelig smart.

2
00:00:07.440 --> 00:00:10.840
Ja, en hund, for et funn.

3. Man spiller av srt-filen sammen med mp4-filen, eller lager en ferdig mkv-fil som rommer både film og tekst med normal norsk, populært kalt bokmål.

Kort sagt er det nynoregske grautemålet til syvende og sist helt valgfritt, også hos NRK.

Anonymkode: cdb81...7a1

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...