AnonymBruker Skrevet 27. desember 2021 #1 Del Skrevet 27. desember 2021 Hører innimellom når svenskene snakker at de bruker ordet ikke, og ikke inte som er vanlig. Dette forekommer når det er alvorlig prat eller fra gamle dager. Noen innspill? Anonymkode: a1dbf...fb4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2021 #2 Del Skrevet 27. desember 2021 Dialekt? Anonymkode: fadfa...090 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2021 #3 Del Skrevet 27. desember 2021 AnonymBruker skrev (17 minutter siden): Dialekt? Anonymkode: fadfa...090 Tror ikke det, for har hørt folk som snakker svensk "riksmål" si det. Ts Anonymkode: a1dbf...fb4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2021 #4 Del Skrevet 27. desember 2021 Du mener "icke"? På norsk bruker vi ikke om både "inte" og "icke". Eller "not" og "non" på Engelsk, hvis det gjør det enklere for deg å forstå. Eksempler: Norsk: "Jeg røyker ikke. Jeg er en ikke-røyker." Svensk: "Jag röker inte. Jag är en icke-rökare." Engelsk: "I don't smoke. I'm a non-smoker." Anonymkode: 0292d...8a9 9 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2021 #5 Del Skrevet 27. desember 2021 AnonymBruker skrev (7 minutter siden): Du mener "icke"? På norsk bruker vi ikke om både "inte" og "icke". Eller "not" og "non" på Engelsk, hvis det gjør det enklere for deg å forstå. Eksempler: Norsk: "Jeg røyker ikke. Jeg er en ikke-røyker." Svensk: "Jag röker inte. Jag är en icke-rökare." Engelsk: "I don't smoke. I'm a non-smoker." Anonymkode: 0292d...8a9 Jeg så forstår svensk film i går og fortellerstemmen sa følgende: Han tenkte overhodet ikke på dom! Ts Anonymkode: a1dbf...fb4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2021 #6 Del Skrevet 27. desember 2021 AnonymBruker skrev (1 minutt siden): Jeg så forstår svensk film i går og fortellerstemmen sa følgende: Han tenkte overhodet ikke på dom! Ts Anonymkode: a1dbf...fb4 Hvilken film, når i filmen? Anonymkode: fadfa...090 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2021 #7 Del Skrevet 27. desember 2021 AnonymBruker skrev (5 timer siden): Hvilken film, når i filmen? Anonymkode: fadfa...090 Husker ikke tittelen og når i filmen, men hørte det også julaften i tegnefilmen "Karl Bertil Johnsons jul". I den scenen der hovedpersonen går fra postsentralen om natten, passerer en port på vei hjem, og fortellerstemmen bruker ordet "ikke" i en setning. Ts Anonymkode: a1dbf...fb4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2021 #8 Del Skrevet 27. desember 2021 Brukes det ikke for å legge trykk på da? "ICKE kom inn i stugan utan å ta av deg møssan din skitunge" Så "icke" fremstår mer kraftfullt enn "inte". Men jeg tror det er en gammeldags måte å prate / skrive svensk på Anonymkode: f323e...f23 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2021 #9 Del Skrevet 27. desember 2021 På en del norske dialekter sier man jo inte/ente, mulig det går begge veier? Anonymkode: 46ca4...22e Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Maskopi Skrevet 27. desember 2021 #10 Del Skrevet 27. desember 2021 Icke, inte og ej har samme betydning. Inte er det som bør brukes i flest sammenhenger, icke brukes mest i sammensetninger som icke-rökare som ble nevnt over her. Ej brukes på skilt og i faste uttrykk. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2021 #11 Del Skrevet 27. desember 2021 Icke er en sterkere form enn inte. Brukes når det skal understrekes bla. Hilsen svenske Anonymkode: f949b...5f2 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Olive_North Skrevet 27. desember 2021 #12 Del Skrevet 27. desember 2021 (endret) Icke er gammelsvenskt, og har blitt faset ut av det mer moderne inte. Men icke brukes når man skal sette sammen ord, som skrevet over her. Icke-rökare, da fungerer ikke inte. Endret 27. desember 2021 av Olive_North 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Ukjentkjendis Skrevet 27. desember 2021 #13 Del Skrevet 27. desember 2021 Har du sett møbler i filmen? Da var det bare skjult reklame, ikkea sant?😼 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest O.G. Skrevet 27. desember 2021 #14 Del Skrevet 27. desember 2021 AnonymBruker skrev (11 timer siden): Hører innimellom når svenskene snakker at de bruker ordet ikke, og ikke inte som er vanlig. Dette forekommer når det er alvorlig prat eller fra gamle dager. Noen innspill? Anonymkode: a1dbf...fb4 I mange svenske dialekter sier de ikke, og ikke inte. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå