Gjest Anonymus Notarius Skrevet 23. juni 2021 #61 Del Skrevet 23. juni 2021 AnonymBruker skrev (På 21.6.2021 den 15.38): Yonas. Arabisk stavemåte, men helt vanlig norsk navn når man uttaler det. Miriam er fint. Anonymkode: fbad9...cc1 Ekspander Yonas er ikke arabisk stavemåte, som også @Klossmajor prøver å forklare. Arabisk skrives jo med arabiske tegn. Yonas er derimot engelsk transkripsjon av navnet. Den norske er Jonas. Ulike språk har ofte litt ulike transkriberinger av navn (og ord generelt) fra språk som ikke bruker det latinske alfabetet. At de engelske er vanlige er jo selvsagt fordi engelsk er et mer utbredt språk enn norsk. Nå kan ikke jeg arabisk, men snakker derimot litt russisk, og det er ofte en del forskjell på hvordan russiske navn transkriberes til engelsk og norsk. For å bruke en kjent person som eksempel så skrives Nikita Khrusjtsjovs etternavn Хрущёв på russisk. Etter norske transkriberingsregler blir det altså Khrusjtsjov, mens på engelsk blir det Khrushchev. Det betyr ikke at den engelske skrivemåten er "mer russisk", det betyr bare at de har andre transkriberingsregler enn norsk, og deres skrivemåte er mer utbredt fordi engelsk er et verdensspråk, ikke fordi deres skrivemåte er mer riktig. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå