Gå til innhold

Arabisk navn som funker på norsk


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

AnonymBruker skrev (På 21.6.2021 den 17.38):

Yonas. Arabisk stavemåte, men helt vanlig norsk navn når man uttaler det. 

Miriam er fint. 

Anonymkode: fbad9...cc1

Yonas er ikke arabisk stavemåte, som også @Klossmajor prøver å forklare. Arabisk skrives jo med arabiske tegn. Yonas er derimot engelsk transkripsjon av navnet. Den norske er Jonas. 

Ulike språk har ofte litt ulike transkriberinger av navn (og ord generelt) fra språk som ikke bruker det latinske alfabetet. At de engelske er vanlige er jo selvsagt fordi engelsk er et mer utbredt språk enn norsk. Nå kan ikke jeg arabisk, men snakker derimot litt russisk, og det er ofte en del forskjell på hvordan russiske navn transkriberes til engelsk og norsk. For å bruke en kjent person som eksempel så skrives Nikita Khrusjtsjovs etternavn Хрущёв på russisk. Etter norske transkriberingsregler blir det altså Khrusjtsjov, mens på engelsk blir det Khrushchev. Det betyr ikke at den engelske skrivemåten er "mer russisk", det betyr bare at de har andre transkriberingsregler enn norsk, og deres skrivemåte er mer utbredt fordi engelsk er et verdensspråk, ikke fordi deres skrivemåte er mer riktig.

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...