Gå til innhold

Utvanning av det norske språk


Frekkulf

Anbefalte innlegg

Synes det er pinlig når folk bruker det svenske  ordet "typ". Tenker da at de har dårlig språk. Ofte kan ordet sløyfes eller erstattes med for eksempel eller noe annet som vi allerede har i det norske språket.  Å si "kids" og "makeup" i stedet for barn og sminke synes jeg heller ikke noe om.

Anonymkode: 53868...5ec

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Akkurat dine eksempler syns jeg ikke er så ille, det er ord som har blitt en del av språket. Syns det er mye mer irriterende med folk som bruker engelske ord mange ganger i en setning. Flere av dommerne på "The Voice" er helt ekstreme her. "Du har en sound i stemmen din som er helt amazing!" "Jeg blir helt blown away av den driven din, assa". 
 

Sykt irriterende å høre på når det ikke er nødvendig, de er jo ikke ungdommer heller, men snakker mer engelsk en norsk i en vanlig setning, og jeg blir overraska hvis de klarer å si flere setninger etter hverandre uten engelsk.

Anonymkode: d7ab8...c8c

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Catalina Culès skrev (På 27.4.2021 den 22.58):

Det norske ordet for caps, er skyggelue 🙂

Og basketball heter faktisk kurvball på norsk. Men det høres liksom ut som noe helt annet :P 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (22 timer siden):

Enig med flere av eksemplene som er nevnt over her. Personlig så synes jeg nesten det verste er at kj-lyden tydeligvis er så vanskelig for mange å uttale! Vrir meg når jeg hører folk sie "schkjøtt" eller "schkjole"

Anonymkode: b429a...df7

Da synes jeg Østfold-L er verre. Nå har den til og med spredd seg til de vestre deler av landet …

Anonymkode: a0855...eb0

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Engelske ord har eksplodert de siste årene. Det er virkelig ikke bra.

Han er sykt cute, men det er så cringe når jeg møter ham. Håper ikke at han er gay, altså. Det er helt random. Hadde vært amazing om han likte meg. 

Anonymkode: 567a5...a46

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 28.4.2021 den 23.42):

Var det så mye bedre på 1980 og 90-tallet, da? Mye engelsk i slangen da også.

- Fjern (som i ikke vær så fjern)

- Dealern (er dere på dealern)

- Corny

- Saklig

- Stilig

- Dødskult, dødsteit

- Liiite kult

- Crazy

- Teit

- Panne

- Kælt

- Not! (ironisk kommentar om at de man nettopp har sagt ikke er sant. Tror det kom fra Waynes World)

Anonymkode: 0013a...f05

Ja, det var bedre. Det er mer av det i dag. Og det er truende for det norske språket. 

Anonymkode: 567a5...a46

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Og hva i huleste er dette «fresh/fresht»? Nordmenn klarer ikke bruke det i ordenes opprinnelige betydning på engelsk. Teiteste er når seriøst bedrifter reklamerer for «superfreshe sandaler». 

Anonymkode: 567a5...a46

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Maayaaa

Som flere har nevnt, så vil språk alltid utvikle seg når man får impulser utenfra. Hvor mange bergensere her kaller langkosten (den man fester vaskekluten på) for løvvang? Det er jo et låneord fra Hansatiden. 

Personlig har jeg mer imot at språket vårt ble "ødelagt" av dansk i sin tid, jeg elsker norrønt. 😅

Og engelsk er jo i tillegg kraftig påvirket av norrønt, så en del av ordene kommer jo bare i retur.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

34 minutter siden, AnonymBruker said:

Da synes jeg Østfold-L er verre. Nå har den til og med spredd seg til de vestre deler av landet …

Anonymkode: a0855...eb0

Hvilke "vestre deler" av landet?

Anonymkode: 7b88d...13f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 29.4.2021 den 11.17):

Synes det er pinlig når folk bruker det svenske  ordet "typ". Tenker da at de har dårlig språk. Ofte kan ordet sløyfes eller erstattes med for eksempel eller noe annet som vi allerede har i det norske språket.  Å si "kids" og "makeup" i stedet for barn og sminke synes jeg heller ikke noe om.

Anonymkode: 53868...5ec

Enig. «typ» hører ikke hjemme i en norsk setning. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg irriterer meg også over de gruppene (bloggere, kjendiser,...) som putter inn engelske vendinger i nesten hver eneste setning. Jeg har en viss forståelse for å bruke ord med fremmed opprinnelse når det norske er langt eller "konstruert", men det tar ikke mye lenger tid å si "barn" enn "kid". 

Noe som også opprører meg, er direkte oversettelser, spesielt når ordene betyr noe helt annet. Det skjer både i reklame og media generelt: F.eks. har nesesprayen eller bilproduktet eller dusjsåpen fått "ny formulering". Nei, den har ikke begynt å snakke, "formula" betyr ikke formulering, men oppskrift, sammensetning eller formel, bruk det som passer best til produktet! 

Og "his / her" betyr ikke alltid "hans" eller "hennes", på norsk har vi et pronomen som heter sin / sitt. Jeg ser for meg at det kommer til å forsvinne, men jeg skal kjempe imot 😬  

 

 

Endret av baldrian
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 28.4.2021 den 7.46):

Ser artikler på engelsk også om det samme. Folk som roper ut at de ikke liker nye ord disse unge kommer med som bae...yolo...GOAT osv. Det skjer med alle språk. Ta av dei skyggelua og se at verden alltid kommer til å utvikle seg.

Anonymkode: a3a7f...ce4

 

Anonymkode: 1efcc...aa2

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg får spasmer av alle diss som bruker kidsa. Er norsk blitt så gammeldags at en må putte inn amerikanske ord som annethvert ord i en setning?

De høres ut som en gammel tippoldefar som emigrerte til usa i sin tid. Det høres ikke særlig intelligent ut, snarer tvert i mot.

Regner med at det var rosabloggerne som startet opp med dette og noen av dem holder jammen på med dette enda.

Så har vi jo dem som skriver "hate på". DET HETER IKKE DET PÅ NORSK! :bond:

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Vi får trøste oss med at mange engelske ord har opprinnelse i norsk/norrønt. Sånn sett kan vi jo si at språket vender tilbake. Eksempel window fra vindauger og fellow fra felger 😀

Anonymkode: d619c...471

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (6 minutter siden):

Vi får trøste oss med at mange engelske ord har opprinnelse i norsk/norrønt. Sånn sett kan vi jo si at språket vender tilbake. Eksempel window fra vindauger og fellow fra felger 😀

Anonymkode: d619c...471

Ikke felger, men felager, som var fedriveren, den som samlet dyrene. Skrivefeil /ordlistefanken 😆😆😆

Anonymkode: d619c...471

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 27.4.2021 den 23.01):

Kva tid høyrde du sist noko nytta "skuggehue/skyggelue" sist 😅

 

Lolz...

Anonymkode: 8cff4...cff

Er jo synd for det norske ordet er mye bedre enn det engelske.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Kan ikke fordra ord nazier. La folk snakke som de ønsker uten at moral politiet skal blande seg hele tiden. De beste er å snakke fritt med de ordene en selv er komfortabel med.

Anonymkode: a505a...2e4

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...