Gå til innhold

Engelsk ord for kjæreste


Perelandra

Anbefalte innlegg

Jeg savner et engelsk ord som tilsvarer det norske kjæreste. Fordelen med ordet kjæreste er blant annet at kan brukes uavhengig av alder, kjønn og om man bor sammen eller ikke.

"Boyfriend/girlfriend" virker for barnslig, i alle fall når man har passert 30. "Husband/wife" er forbeholdt dem som er gifte, og "fiancé/fianceé" er for dem som er forlovet. "Partner" synes jeg blir upresist og teknisk. Dessuten kan man jo være partner på mange måter, for eks forretningspartner. 

Noen som har gode forslag? 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Egentlig godt spørsmål, men det kommer vel an på konteksten. Men er litt uenig i din beskrivelse av at man kan bruke "kjæreste" uavhengig om man bor sammen eller ikke. Dvs. det er klart at man kan i visse sammenhenger si "kjæreste" (vi er venner, elskere, kjærester osv.) når man bor sammen, men det vanlige er vel å si samboer. 

Så har det også med kultur å gjøre, har inntrykk av at f. eks. partner regnes som mindre teknisk både i engelsk- og tyskspråklige land enn det gjør i Norge og på norsk. 

Men det er et veldig spennende tema :) Sånt kan man diskutere i det uendelige!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

17 minutter siden, ti10 skrev:

Men er litt uenig i din beskrivelse av at man kan bruke "kjæreste" uavhengig om man bor sammen eller ikke. Dvs. det er klart at man kan i visse sammenhenger si "kjæreste" (vi er venner, elskere, kjærester osv.) når man bor sammen, men det vanlige er vel å si samboer. 

Jeg ser at du har et poeng her, men jeg har flere ganger opplevd at folk tolker det som samboer når jeg sier kjæreste. 

12 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Sweetheart :)

Anonymkode: 5717e...60f

Det blir for søtt og nusselig for meg. Jeg kunne kanskje brukt det direkte til en kjæreste, men ikke omtalt en kjæreste som sweetheart hvis jeg skulle fortelle om han til andre. Tilsvarende blir det for ordet Darling. 

12 minutter siden, kattenerborte skrev:

Significant other

Det var et bedre forslag. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

på min dialekt har vi ord som "wife" (ikke som i kone men som i dame) eller "hubby" (mann) for dette i tillegg til egne dialektord som ikke er så kjent som "choowel" men ellers er kanskje de fleste engelske nevnt over. Jeg bruker ofte "partner" når jeg ikke kan bruke dialektordene, better half bruker jeg aldri, my other half kan jeg bruke men sjelden, sweatheart er for meg en mann-dame ting, og personlig ville jeg ikke brukt significant other heller om jeg ikke var i en spesiell setting og det var humor med.. Co-habitant har jeg brukt humoristisk, men i alle andre settinger ville jeg valgt partner.

Endret av Carrot
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 10.4.2019 den 11.53, Carrot skrev:

på min dialekt har vi ord som "wife" (ikke som i kone men som i dame) eller "hubby" (mann) for dette i tillegg til egne dialektord som ikke er så kjent som "choowel" men ellers er kanskje de fleste engelske nevnt over. Jeg bruker ofte "partner" når jeg ikke kan bruke dialektordene, better half bruker jeg aldri, my other half kan jeg bruke men sjelden, sweatheart er for meg en mann-dame ting, og personlig ville jeg ikke brukt significant other heller om jeg ikke var i en spesiell setting og det var humor med.. Co-habitant har jeg brukt humoristisk, men i alle andre settinger ville jeg valgt partner.

Takk igjen for svar! Kanskje partner er det beste ordet tross alt? 

Co-habitant kan vel også brukes om folk man deler bolig med uten at man er kjærester, for eksempel i et studentkollektiv. Dessuten gjelder det jo ikke for kjærester som bor hver for seg. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Min australske samboer mener partner er det riktigste ordet for kjæreste, men det er mer formelt enn boyfriend/girlfriend. Han sier hvis han snakker med noen han ikke kjenner sier han "partner", hvis han snakker med noen han kjenner sier han "misses" (og hvis han skal være litt gangsta' sier han "babymama" :ler: ) når han omtaler meg. 

Min New Zealandske venninne sier også partner. Da jeg traff henne og hun snakket om sin partner så trodde jeg faktisk hun var lesbisk, siden jeg forbinder ordet partner med likekjønnet kjæreste. 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

11 timer siden, Mynona skrev:

Min New Zealandske venninne sier også partner. Da jeg traff henne og hun snakket om sin partner så trodde jeg faktisk hun var lesbisk, siden jeg forbinder ordet partner med likekjønnet kjæreste

Tilsvarende blir jeg forvirret når jenter/kvinner bruker ordet "girlfriend" Det kan jo bety både venninne og kjæreste. 

Ser igjen at partner er det mest dekkende ordet, og brukes annerledes enn på norsk. I tillegg til forretnings- og samarbeidspartner, forbinder jeg det også med seksuelle forbindelser uten at man nødvendigvis er i et fast forhold. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er forvirrende det der. Da jeg var i USA stusset jeg over at jeg møtte så mange liberale folk. Jeg trodde da at en kvinne som snakket om sin girlfriend var lesbisk. 

Hva hun kaller en kvinnelig kjæreste blir jeg i tvil om. Hun må vel spesifisere det og si at hun har kvinnelig kjæreste. 

My lover?

Om en mann sa at han hadde en «friend» så kunne det tolkes som homoseksuelt. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg bruker det samme som jeg bruker på norsk: Elsker/lover

Anonymkode: 6153d...fcb

Lenke til kommentar
Del på andre sider

My companion in crime. 😄

Neida, synes boyfriend/girlfriend fungerer greit selv for godt voksne jeg. Partner synes jeg blir for forretningsmessig, og ville lurt på om det var en han eller hun. 

Anonymkode: 21d59...7a8

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det finnes intime ord for kjæreste, men kulturelt (tenker mest på statene her) er det ikke vanlig å referere til kjæresten din som mye annet enn partner eller boy/girlfriend. Uformelt kan jo folk si mye rart, men ellers kan det bli sett på som klissete/plagsomt å bruke ord som love, dear, darling, osv. med mindre du prater direkte til kjæresten din.

Engelsk er ikke norsk, så blir ofte feil om du ikke tar i betraktning kulturelle konnotasjoner.

Kvinner kan kalle ei venninne girlfriend, for eksempel. Lover kan ofte mene noen du er utro med. Man kan også bruke love, dear, darling, sweetie, osv. platonisk for å være moderlig, høflig, eller krenkende. Det har også blitt vanligere å kalle mannlige kjærester daddy. Tenk å skulle si pappa i senga!

Hvis du synes partner virker kaldt, kan du bruke significant other (S/O eller SO ofte forkortet på nett). Det er mer kjærlig, men også formelt.

Håper det hjelper. :)

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

På ‎11‎.‎04‎.‎2019 den 23.09, Perelandra skrev:

Takk igjen for svar! Kanskje partner er det beste ordet tross alt? 

Co-habitant kan vel også brukes om folk man deler bolig med uten at man er kjærester, for eksempel i et studentkollektiv. Dessuten gjelder det jo ikke for kjærester som bor hver for seg. 

min eks brukte alltid "my bed-bud" om meg før vi flyttet sammen *lol* kanskje det kan funke..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

On 4/13/2019 at 5:19 PM, 1.618 said:

Det har også blitt vanligere å kalle mannlige kjærester daddy. Tenk å skulle si pappa i senga!

Hæ? Jeg har bodd i Storbritannia i 10 år nå, og har aldri hørt noen kalle sin kjæreste/mann Daddy (med mindre man snakker med et barn og refererer til deres far).

Blir nok girlfriend/boyfriend. Partner er også OK, men er vel gjerne mest brukt om en som man har vært sammen med en stund. 

Anonymkode: e83ea...fbb

Lenke til kommentar
Del på andre sider

On 4/15/2019 at 12:52 PM, AnonymBruker said:

Hæ? Jeg har bodd i Storbritannia i 10 år nå, og har aldri hørt noen kalle sin kjæreste/mann Daddy (med mindre man snakker med et barn og refererer til deres far).

Blir nok girlfriend/boyfriend. Partner er også OK, men er vel gjerne mest brukt om en som man har vært sammen med en stund. 

Anonymkode: e83ea...fbb

Snakker da om statene. Det er kontroversjonelt, men mer og mer yngre kaller kjærestene sine daddy privat. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...