Gå til innhold

Å strikke romper ...


Anbefalte innlegg

Skrevet

... høres helt hinsides merkelig ut for meg. Ser jeg ordet "romper" i en norsk setning tenker jeg ikke på sparkebukser, men på det som er inni dem. 

Låneord fra engelsk er forsåvidt greit nok, men kan vi værsåsnill holde oss unna ord som allerede er i bruk på norsk med en helt annen betydning? :PI alle fall så lenge vi har helt synonyme, velkjente norske ord for det! 

Anonymkode: d66e4...b8b

  • Liker 4
Skrevet

Helt enig! Romper høres helt forferdelig ut. Og jeg skjønte heller ikke hva det var uten å Google og styre litt. 

  • Liker 2
Skrevet
6 minutter siden, AnonymBruker skrev:

... høres helt hinsides merkelig ut for meg. Ser jeg ordet "romper" i en norsk setning tenker jeg ikke på sparkebukser, men på det som er inni dem. 

Låneord fra engelsk er forsåvidt greit nok, men kan vi værsåsnill holde oss unna ord som allerede er i bruk på norsk med en helt annen betydning? :PI alle fall så lenge vi har helt synonyme, velkjente norske ord for det! 

Anonymkode: d66e4...b8b

Enig, men nordmenn elsker "nyord", de høres nok veldig kule og trendy ut. Idioti på høyt plan, min ringe mening. 

Anonymkode: 41a4e...b73

Skrevet

Er det så nytt ord da? Min gamle bestemor snakker om når hun strikket rompere til barna :)

Anonymkode: 777e2...3cf

  • Liker 2
Skrevet
13 minutter siden, solmåneogstjerner skrev:

Helt enig! Romper høres helt forferdelig ut. Og jeg skjønte heller ikke hva det var uten å Google og styre litt. 

Jeg vet godt hva det er om jeg leser det i en engelsk setning, men i en norsk setning får det hjernen min til å feilkoble helt. Selv når jeg har åpnet tråden tidligere så jeg egentlig vet hva det dreier seg om slår hjernen krøll på seg neste gang jeg kommer over den samme overskriften. :fnise: 

Anonymkode: d66e4...b8b

  • Liker 1
Skrevet (endret)
48 minutter siden, AnonymBruker skrev:

... høres helt hinsides merkelig ut for meg. Ser jeg ordet "romper" i en norsk setning tenker jeg ikke på sparkebukser, men på det som er inni dem. 

Låneord fra engelsk er forsåvidt greit nok, men kan vi værsåsnill holde oss unna ord som allerede er i bruk på norsk med en helt annen betydning? :PI alle fall så lenge vi har helt synonyme, velkjente norske ord for det! 

Anonymkode: d66e4...b8b

Hvis du snakker om kroppsdelen, så heter den altså "rumpe" på norsk. Ellers er jeg enig i at vi skal bestrebe oss på å bruke norske ord og ikke jåle det til med engelsk unødvendig.

Endret av Mystic woman
  • Liker 1
Skrevet
26 minutter siden, Mystic woman skrev:

Hvis du snakker om kroppsdelen, så heter den altså "rumpe" på norsk. Ellers er jeg enig i at vi skal bestrebe oss på å bruke norske ord og ikke jåle det til med engelsk unødvendig.

Mye mulig. Men det er uansett en feil som er vanlig nok til at det er det første jeg tenker på når jeg ser ordet. :) 

Anonymkode: d66e4...b8b

Skrevet
1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Mye mulig. Men det er uansett en feil som er vanlig nok til at det er det første jeg tenker på når jeg ser ordet. :) 

Anonymkode: d66e4...b8b

Mye mulig? Det er helt sikkert.

Skrevet
1 minutt siden, Mystic woman skrev:

Mye mulig? Det er helt sikkert.

Det er en talemåte, ikke en protest på det du sier ...

Anonymkode: d66e4...b8b

Skrevet

Romper er ikke et nytt ord. Riktignok ikke et norskt, men rompere ble veldig populært som et plagg til småbarn på 50-tallet. Også kalt lekedrakt, men de fleste småbarnsmødre visste hva en "romper" var. Og nå, hvor vintage er populært, er romperen tilbake

  • Liker 5
Skrevet

En romper er ikke det samme som sparkebukse. En romper har som regel ikke bein, og ofte seler eller lignende på overkroppen.

Anonymkode: a5ef8...e21

Skrevet

Her jeg bor sier de "rom-påårr" på dialekt.. grøss.

Anonymkode: 6090a...d97

Skrevet

Ordet er jo blitt brukt lenge. 

Kanskje vi bør gå tilbake til tiden før radio og TV, og alle bo på hver vår fjellskrent med en mil til nærmeste nabo. Da snakka de riktig norsk, da!

Anonymkode: 60f2a...c07

  • Liker 1
Skrevet

Riktignok er ikke shorts av norrøn avstamning heller, men takke seg til seleshorts istedenfor romper. 

Annonse
Skrevet

Shorts = stuttbukse

Anonymkode: 60f2a...c07

Skrevet

Det er visst noe folk gjør på lørdager.

Anonymkode: f75aa...f8b

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...