Gjest Elseby13 Skrevet 19. desember 2017 #1 Del Skrevet 19. desember 2017 Hva i all verden er dette egentlig? Svensk? Hvorfor sier vi raska på når vi like godt kunne sagt skynd deg? Det som irriterer meg mest er når "hurry up" i engelske/amerikanske programmer oversettes til raska på i underteksten. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
kat-e Skrevet 20. desember 2017 #2 Del Skrevet 20. desember 2017 Det er litt rart, men samtidig er det noe mere sving over "raska på", synes i alle fall det er bedre med svenske uttrykk en engelske. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 20. desember 2017 #3 Del Skrevet 20. desember 2017 13 timer siden, Elseby13 skrev: Hva i all verden er dette egentlig? Svensk? Hvorfor sier vi raska på når vi like godt kunne sagt skynd deg? Det som irriterer meg mest er når "hurry up" i engelske/amerikanske programmer oversettes til raska på i underteksten. Det er vel ikke noe rart Du har vel hørt strofen "og reven rasker over isen". Å raske betyr vel å gå(?) Og å raske på = å gå på, som betyr å skyndte seg (tenker jeg). Anonymkode: 637f2...281 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 20. desember 2017 #4 Del Skrevet 20. desember 2017 Hei @Elseby13 Bokmål: Raske: II raske v1 (av II rask) skynde seg, sette opp farten raske seg / raske på Nynorsk: II raske v1 (av II rask) skunde seg, setje opp farten raske seg / raske på http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=raske&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=begge Anonymkode: 637f2...281 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 20. desember 2017 #5 Del Skrevet 20. desember 2017 Akkurat nå, AnonymBruker skrev: Hei @Elseby13 Bokmål: raske II raske v1 (av II rask) skynde seg, sette opp farten raske seg / raske på Nynorsk: raskaraske II raske v1 (av II rask) skunde seg, setje opp farten raske seg / raske på http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=raske&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=begge Anonymkode: 637f2...281 Rettet. Over Anonymkode: 637f2...281 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Elseby13 Skrevet 20. desember 2017 #6 Del Skrevet 20. desember 2017 Takk for svar her, men hvorfor raska? Det bør vel i såfall være raskE på? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 20. desember 2017 #7 Del Skrevet 20. desember 2017 Det betyr fort deg Anonymkode: 70df4...d1f Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Carressa Skrevet 21. desember 2017 #8 Del Skrevet 21. desember 2017 (endret) 15 timer siden, Elseby13 skrev: Takk for svar her, men hvorfor raska? Det bør vel i såfall være raskE på? Det kommer vel fra nynorsk, hvor man kan si både raske og raska. Endret 21. desember 2017 av Carressa Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 21. desember 2017 #9 Del Skrevet 21. desember 2017 Eller kjapp deg, som tenåringen min sier... Anonymkode: ee7f2...49f Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
GauteS Skrevet 21. desember 2017 #10 Del Skrevet 21. desember 2017 On 20.12.2017 at 11:02 AM, Elseby13 said: men hvorfor raska? Det bør vel i såfall være raskE på? Det må være svensk. Vi har en del gamle svenske uttrykk i norsk. (Med gamle mener jeg eldre enn svensk TV på Østlandet, 1960-tallet). Jeg vil tippe at det kom med svenske slusker som bl.a. var veldig viktige for jernbaneutbygginga på første halvdel av 1900-tallet. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå