AnonymBruker Skrevet 12. desember 2017 #1 Del Skrevet 12. desember 2017 Prøver å oversette: dette kan vi ta med oss videre fra denne ulykken, blir det rett å skrive "what we can take away from this incident is ..?" Anonymkode: 4abad...ed2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 12. desember 2017 #2 Del Skrevet 12. desember 2017 What we can learn from this... Anonymkode: 70bea...5c0 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest lykkebamsen Skrevet 12. desember 2017 #3 Del Skrevet 12. desember 2017 "....What we can learn from this...." Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Overrasket Skrevet 12. desember 2017 #4 Del Skrevet 12. desember 2017 Nesten rett, men i denne sammenhengen er takeaway et substantiv på engelsk, ikke verb (og ett ord, ikke to). Ergo: "The (main/key) takeaway for us is". "Takeaway" er da gjerne noe veldig kort og konkret, nesten som et kulepunkt, ikke en hel avhandling. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Tom Bäcker Skrevet 31. desember 2017 #5 Del Skrevet 31. desember 2017 The lesson learned is... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 31. desember 2017 #6 Del Skrevet 31. desember 2017 Ikke "what we have learned from this", men "what we have experienced from this" er bedre i denne sammenhengen. Anonymkode: 6a147...bbf 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå