AnonymBruker Skrevet 13. februar 2017 #1 Del Skrevet 13. februar 2017 Hva er det norske uttrykket for "scratch the surface"? Tilgi meg for et tomt hode. Anonymkode: a151a...9ce Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Overrasket Skrevet 13. februar 2017 #2 Del Skrevet 13. februar 2017 (endret) "Lage riper i overflaten" Nei, jeg vet ikke, det er jo en kunst å oversette faste uttrykk. Det er vel avhengig av sammenhengen også. "En dråpe i havet" kan i noen spesifikke sammenhenger brukes, men som oftest blir også det litt på siden. Kan du legge ut hele setningen? Redigert: Jeg har hørt "vi har pirket litt i ..." eller "vi tok en rask titt på ...", men jeg undres over om det er mest brukt muntlig? Endret 13. februar 2017 av Overrasket Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Cata Skrevet 13. februar 2017 #3 Del Skrevet 13. februar 2017 Kan du rett og slett bruke "overfladisk"? Jeg er enig med @Overrasket, det er vanskelig å oversette slike faste uttrykk når man ikke har hele sammenhengen. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2017 #4 Del Skrevet 13. februar 2017 Takk for svar til begge to! Det dreier seg om en faglig sammenheng, altså at man bare har "berørt overflaten", men denne oversettelsen kan jeg kanskje ikke bruke? Anonymkode: a151a...9ce Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Silfen Skrevet 13. februar 2017 #5 Del Skrevet 13. februar 2017 Kommer jo an på hva, men såvidt gravd under overflaten eller noe sånt? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest noe tilfeldig Skrevet 13. februar 2017 #6 Del Skrevet 13. februar 2017 4 minutter siden, AnonymBruker skrev: Takk for svar til begge to! Det dreier seg om en faglig sammenheng, altså at man bare har "berørt overflaten", men denne oversettelsen kan jeg kanskje ikke bruke? Anonymkode: a151a...9ce Det første jeg tenkte på var å "lodde dypet" altså at man forsøker å utforske og kartlegge noe litt overfladisk, men det er jo åpenlyst ikke et "akademisk" eller faglig utrykk akkurat Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2017 #7 Del Skrevet 13. februar 2017 Takk for svar til dere to siste. Da prøver jeg heller å finne en annen formulering. Anonymkode: a151a...9ce Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Arabella Skrevet 14. februar 2017 #8 Del Skrevet 14. februar 2017 (endret) "Å skrape i overflaten" er et velkjent begrep, spesielt når det gjelder sensitive ting som kan være problematisk å ta opp i sin fulle bredde. Ikke gå i dybden. Endret 14. februar 2017 av Arabella 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 14. februar 2017 #9 Del Skrevet 14. februar 2017 2 minutter siden, Arabella skrev: "Å skrape i overflaten" er et velkjent begrep, spesielt når det gjelder sensitive ting som kan være problematisk å ta opp i sin fulle bredde. Kom hit for å skrive dette. Anonymkode: d09a5...004 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå