Gå til innhold

Venner som skifter dialekt når de flytter


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

1 time siden, Wolfmoon skrev:

Jeg synes det er en interessant diskusjon, for jeg er også en av de som ubevisst bytter dialekt. Jeg snakker hjemdialekten min når jeg er der, eller når jeg snakker med folk med den dialekten eller en som ligner. Så snakker jeg det jeg velger å kalle "avslepent Oslomål" resten av tiden. Det er også enkelte diskusjonstemaer jeg av en eller annen grunn bytter dialekt på, så når de kommer opp og jeg snakker den andre, bytter jeg :P

Dette har forøvrig ingenting med at jeg skammer meg over mitt opprinnelige hjemsted eller dialekten der å gjøre, jeg har gjort bevisste forsøk på å holde meg til kun den dialekten, men det er så utrolig slitsomt! I de periodene jeg har gjort dette, har det vært som når man skal forsøke å ordlegge seg på et språk man ikke kan 100 %. Jeg må hele tiden være bevisst på hvordan jeg sier ting, ellers sklir dialekten inn i det sporet som er naturlig for meg.

Det interessante er at jeg har samme tendensen når jeg snakker engelsk. Jeg speiler naturlig dialekten til den jeg snakker med, spesielt hvis det er dialekter jeg kjenner godt. 

Hva om du henger sammen med noen fra hjemstedet ditt og noen fra et annet sted samtidig? :P Hvordan snakker du da?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

1 time siden, penny_ skrev:

Hva om du henger sammen med noen fra hjemstedet ditt og noen fra et annet sted samtidig? :P Hvordan snakker du da?

Sikkert totalt uforståelig for alle parter :skratte:  

Helt seriøst, det skjer ekstremt sjelden. Mine omgangskretser holder seg i stor grad der jeg har møtt dem :P Men ut fra det jeg har hørt, virker det som om jeg da havner på en mellomting. De som ikke har min opprinnelig dialekt, tror jeg snakker den. Og de som snakker min opprinnelige dialekt, mener jeg snakker "fint" (med et negativt tonefall) ;) 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

8 timer siden, AnonymBruker skrev:

Jeg bor en time utenfor for Oslo. Kan vel kalle dialekten ganske brei. Når jeg drar på jobb vær dag skifter jeg dialekt fordi kunder på jobb daglig kommenterte noe negativt om min dialekt. De tok meg mindre seriøst og unngikk meg ofte. Etter jeg byttet bevist har jeg ingen problemer på jobben. Dessverre glemmer jeg å bytte tilbake etter jobb, men så fort jeg legger merke til det selv bytter jeg tilbake. Jeg elsker dialekten min, desverre skammer jeg meg over den på arbeidsplassen min. 

Kanskje din venninne føler det samme? Eller kanskje hun ikke liker sin egen dialekt. 

Anonymkode: 227c1...c85

Kan hende, men har aldri opplevd noen andre skifte når de har jobbet der (typisk å pendle dit), men har merket tidligere at hun tar lett etter andre. Foreldrene er ikke fra samme sted, faren bor et sted hun ikke har vokst opp og før så snakket hun naturlig nok litt som han også. Det "morsomme" er at den nye dialekten er så forskjellig fra der faren hennes er fra og der hun har vokst opp. Heldigvis har det ikke vært så ekstremt denne uken så forrige, men synes det er veldig rart. Jeg har også jobbet der og gått på vgs. der. Så jeg føler at hun bevisst har skiftet pga. hun liker den bedre. 

Anonymkode: 39724...1f3

Lenke til kommentar
Del på andre sider

jeg studerer på vestlandet, og da snakker jeg "ganske" bokmål med noen dialketord. Men nå som jeg har praksis på østlandet dvs mjøsområdet, så slår jeg om til skikkelig alf prøysen =p

Men har nok noe med at jeg er oppvokst med både "ren" bokmål og "totning" eller hva jeg ska kalle det. Man slår liksom om i kjente klanger uten å legge så mye merke til det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

12 timer siden, AnonymBruker skrev:

Kan hende, men har aldri opplevd noen andre skifte når de har jobbet der (typisk å pendle dit), men har merket tidligere at hun tar lett etter andre. Foreldrene er ikke fra samme sted, faren bor et sted hun ikke har vokst opp og før så snakket hun naturlig nok litt som han også. Det "morsomme" er at den nye dialekten er så forskjellig fra der faren hennes er fra og der hun har vokst opp. Heldigvis har det ikke vært så ekstremt denne uken så forrige, men synes det er veldig rart. Jeg har også jobbet der og gått på vgs. der. Så jeg føler at hun bevisst har skiftet pga. hun liker den bedre. 

Anonymkode: 39724...1f3

Helt greit at du syns det er rart, mer merkelig at du valgte å lage en tråd om det her. Jeg syns det bare virker som du er mer enn normalt opptatt av hva din venninne gjør og dømmer henne utifra det. Tenker det er på tide å la det gå og ikke tenke så mye på det, alle er forskjellig og selv om du ikke tar etter andre dialekter betyr ikke det at hun ikke gjør det. Bevisst eller ubevisst så er det hennes sak og ikke noe du skal gå å kritisere. 

 

Anonymkode: e1344...a5a

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 27.10.2016 den 18.03, AnonymBruker skrev:

Kan hende, men har aldri opplevd noen andre skifte når de har jobbet der (typisk å pendle dit), men har merket tidligere at hun tar lett etter andre. Foreldrene er ikke fra samme sted, faren bor et sted hun ikke har vokst opp og før så snakket hun naturlig nok litt som han også. Det "morsomme" er at den nye dialekten er så forskjellig fra der faren hennes er fra og der hun har vokst opp. Heldigvis har det ikke vært så ekstremt denne uken så forrige, men synes det er veldig rart. Jeg har også jobbet der og gått på vgs. der. Så jeg føler at hun bevisst har skiftet pga. hun liker den bedre. 

Anonymkode: 39724...1f3

Da har hun jo vokst opp med ulike dialekter tett på og dermed utviklet høy språklig kompetanse tidlig, og da er dette helt naturlig. Den som er rar her er deg, som er så opptatt av dette. 

Anonymkode: 885b7...6c8

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

For mange er det nok ubevisst. Jeg snakker utrolig merkelig i blant - okei, ganske ofte - fordi jeg påvirkes veldig når de rundt meg snakker dialekt. Jeg er fra det sentrale Østlandet, og hermer ikke med dialektord og uttrykk, men tonefall. :laugh: Blir med jevne mellomrom spurt hvor jeg er fra, for folk blir litt forvirra. Og samboeren min hermer etter meg igjen, hehe.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tenker at det er logisk og naturlig at man tar til seg (noe av) dialekten når man flytter til et nytt sted. Selv har jeg ikke flyttet ennå fordi jeg fremdeles går på vgs, men når jeg er ute og reiser så merker jeg at jeg har lett for å bli påvirket av dialekter eller språk på stedet jeg er. Språk er som musikk, og når du omgås de samme språklige melodiene så er det lett å ta de til seg, akkurat som en sang du går og nynner på. 

Så jeg ser ikke ned på folk som skifter dialekt, heller ikke de som ikke gjør det. Men jeg tenker kanskje at de som har bodd i flere tiår på et sted uten å bli påvirket av dialekten i det hele tatt må være litt tonedøve. 

Anonymkode: cad18...bf5

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skjønner ikke hvorfor man på død og liv skal holde på dialekten sin. Tenk så mye enklere det hadde vært for alle om vi bare snakket likt og at vi hadde hatt et språk! Skulle ønske vi bare snakket og skrev bokmål! 

Anonymkode: ff422...60e

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

7 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Skjønner ikke hvorfor man på død og liv skal holde på dialekten sin. Tenk så mye enklere det hadde vært for alle om vi bare snakket likt og at vi hadde hatt et språk! Skulle ønske vi bare snakket og skrev bokmål! 

Anonymkode: ff422...60e

Dialekta er ein del av identiteten din. Det seier noko om historia di, kanskje kjem du frå staden eller har flytta dit i seinare tid. Det med dialekter er det eg likar best med språket i Noreg. Tenk så kjedeleg alt hadde vert om alle snakket og skreiv likt? 

Nynorsk- og bokmåls debatten er ei anna sak

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På ‎21‎.‎10‎.‎2016 den 17.26, AnonymBruker skrev:

Jeg er fra Trøndelag og snakker ganske brei-trøndersk. Gikk skole i Oslo og bodde der i 5 år. Måtte snakke litt finere Trøndersk for å bli forstått. Men måtte ikke legge om dialekten. Jeg sier ikke "æ" eller "itj" lengre, jeg sier "jeg" og "ikke". Jeg er fra bygda hvor det snakkes ganske breit og blir nå kalt for "fintrønder". 
De fleste la ikke om dialekten, vi hadde et par som snakket litt finere, for å bli forstått og det ble en vane de tok med seg hjem. Kun et par som la om helt. Ei flyttet tilbake til Namsos, og hun snakker nå gebrokken Trøndersk med ødelagt tonefall på grunn av årene i Oslo. Hun klarer ikke å snu tilbake. 

Da jeg gikk Folkehøgskole i Bergen så var det ei som la om helt. Hermet etter den dialekten som var mest brukt, Bergensk. Hun gikk et helt år å snakket en helt annen dialekt. Året etter gikk hun folkehøgskole i Harstad og la om, igjen. Hun møtte opp på gjenforeningen og snakket en helt ny dialekt. Det er falskt, for ved 5 års reuinion så flyttet hun hjem igjen, og byttet tilbake til sin "orginale" dialekt.

Så jo, det er falskt. Det er ikke normalt å legge om totalt. Det å snakke litt finere og tydeligere for å bli forstått, det er normalt. Man plukker opp slang og ord, og det blir en del av dagligtalen din, det er normalt.Noen legger om litt og litt med tiden, etter å ha flyttet til en ny plass er normalt. Noen gjør det, noen ikke. Men svært, svært, svær få byttet dialekt totalt på få dager/uker. Det er falskt, å bytte dialekt på så kort tid. 

Dette er snakk om voksne på 18+
Barn er noe helt annet. De tilpasser seg lettere, men fortsatt ikke snakk om dager eller uker. 

Anonymkode: f45dd...11e

Det er jo ikke falskt, tenker jeg, men anser det som en person med et såkalt godt språkøre. Det er helt vanlig at voksne mennesker legger om dialekt ubevisst. Det at det skjer oftere med barn, er fordi de er mer lettlært på slike områder enn voksne, derfor barn lærer seg lettere andre språk enn sitt morsmål! Det at hun du skrev om, byttet dialekt da hun flyttet hjem igjen, er like naturlig for henne da som å skifte dialekt som tilhører et annet sted. Dessuten er den orginale dialekten, som du kaller det, integrert i henne, som enkelt hentes fram på hjemtraktene og når hun prater med mennesker derfra. Samme grunn er det når mennesker prater en dialekt, for så å slå om til en helt annen dialekt når de for eksempel prater i til med sine foreldre eller familie osv. Ikke noe falskt i det, tenker jeg, det er jo bare slik at noen har mer språkøre enn andre, noen tar dialekter til seg lett, andre tar til seg like lett språk også, eller en av delene, man er rett og slett forskjellige, og det å kalle andre for falske pga dialektskifte, sier meg at det er mangel på kunnskap i dette området! :) 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

28 minutter siden, johanan skrev:

Dialekta er ein del av identiteten din. Det seier noko om historia di, kanskje kjem du frå staden eller har flytta dit i seinare tid. Det med dialekter er det eg likar best med språket i Noreg. Tenk så kjedeleg alt hadde vert om alle snakket og skreiv likt? 

Nynorsk- og bokmåls debatten er ei anna sak

Feil. Dialekt er tydeligvis en del av identiteten din, men for meg er det ikke sånn. Tror du har godt av å komme deg litt ut i verden, hvis du ikke har oppdaget at folk er forskjellige enda. 

Anonymkode: 885b7...6c8

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, AnonymBruker skrev:

Jeg tenker at det er logisk og naturlig at man tar til seg (noe av) dialekten når man flytter til et nytt sted. Selv har jeg ikke flyttet ennå fordi jeg fremdeles går på vgs, men når jeg er ute og reiser så merker jeg at jeg har lett for å bli påvirket av dialekter eller språk på stedet jeg er. Språk er som musikk, og når du omgås de samme språklige melodiene så er det lett å ta de til seg, akkurat som en sang du går og nynner på. 

Så jeg ser ikke ned på folk som skifter dialekt, heller ikke de som ikke gjør det. Men jeg tenker kanskje at de som har bodd i flere tiår på et sted uten å bli påvirket av dialekten i det hele tatt må være litt tonedøve. 

Anonymkode: cad18...bf5

Dette! :) Syns du beskriver det godt her, at språk er som musikk, det er ofte lett å ta til seg, på lik linje som sanger og musikk! Er enig i det du skriver om dialekt og de som har bodd flere tiår og ikke blitt påvirket av dialekten, at de er litt det man kaller for tonedøve. Tenker at uansett om man skifter dialekt raskt eller ikke i det hele tatt, har alle samme verdi, og ingen grunn til å se ned på verken den ene eller den andre for det, som du også nevner. Jeg har forståelse for at det sikkert høres rart ut dersom noen endrer dialekt raskt, og har syntes det selv også, men anser ikke personene som falske på noen måte, slik andre i tråden her gjør. Tenker at det er en ubevisst handling, som ligger mer naturlig til hos noen enn hos andre! :) 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

3 timer siden, AnonymBruker skrev:

Feil. Dialekt er tydeligvis en del av identiteten din, men for meg er det ikke sånn. Tror du har godt av å komme deg litt ut i verden, hvis du ikke har oppdaget at folk er forskjellige enda. 

Anonymkode: 885b7...6c8

Altså om du flytter å bytter dialekt så er det ein del av identiteta, jeg kommenterte det i forhold til at alle skulle snakke likt. Om du flytter til en annen plass og snakker den dialekten, så er det en del av din dialekt. Det viser hvor du bor/har bodd. Vet at folk er forskjellige, har reist ganske mye rundt for å si det sånn. Jeg mener ikke det er feil å skifte dialekt når en flytter, jeg kommenterte noe annet. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...