AnonymBruker Skrevet 22. mai 2015 #21 Del Skrevet 22. mai 2015 Jeg har selv en katolsk bibel, og jeg leser med mine egne øyne at det er forskjeller.. Når man viker fra sanne bibelske prinsipper så må man jo selvfølgelig endre dem for å snu dem om til sin egen retning. De mest åpenbare endringene DKK har gjort er å endre de ti bud, feks ang. sabbaten(hviledagen). Det eneste de skriver er "du skal holde hviledagen hellig". Når er hviledagen? Dette budet gir jo svært lite informasjon. Det opprinnelige budet (finnes i 2.Mos, 20) forteller oss blant annet når hviledagen er. Feks en annen i ÅP 22:14 - King James: "Salige er de som gjør Hans bud, slik at de kan ha rett til livets tre og kan komme inn gjennom portene til Staden".- 1988 bibelen: "Salige er de som tvetter sine kjortler, så de må få rett til livets tre, og til å gå gjennom portene inn i staden."'- 2011 bibelen(som visstnok er så mye bedre pga "moderne" språk):"Salige er de som vasker sine kapper. De skal få rett til å spise av livets tre og gå gjennom portene inn i byen." Her har de tatt bort lydigheten mot Guds bud. Man ser jo selv hvor stor forskjell dette er. Jeg har mange flere eksempler også. Jeg tror du skal prøve å sette deg inn i hva du snakker om. Det du presenterer her er teologisk ubegrunnet frikirkelig pjatt. Ingen har "tatt bort" lydigheten mot Guds bud. Jeg tror faktisk du bør studere urtekstene på originalspråket for å forstå hvorfor dette skjer.Anonymous poster hash: a1fc6...48f Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
LuxLucet Skrevet 22. mai 2015 #22 Del Skrevet 22. mai 2015 Jeg tror du skal prøve å sette deg inn i hva du snakker om. Det du presenterer her er teologisk ubegrunnet frikirkelig pjatt. Ingen har "tatt bort" lydigheten mot Guds bud. Jeg tror faktisk du bør studere urtekstene på originalspråket for å forstå hvorfor dette skjer.Anonymous poster hash: a1fc6...48f Hehe, tro det du vil. Lykke til. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
debatant Skrevet 22. mai 2015 #23 Del Skrevet 22. mai 2015 Hei. Er veldig interessert i å finne ut hvor jeg kan få tak i en bibel som er direkte oversatt fra grunnskriftene... Eller er dette helt umulig? Noen som vet?Anonymous poster hash: 3a9cc...601 Det gir ingen mening å oversetteord for ord. Da blir det jo ingen oversettelse. Men jo de greske og hebraiske grunnteksten finnes, og da kan du jo selv oversette ord for ord uten å få tak i poenget som egentlig ble formidlet Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Money Skrevet 26. mai 2015 #24 Del Skrevet 26. mai 2015 Bibelen er bare tull, et godt eventyr. Religion er svært farlig, og kan direkte skade di som er lett til sins. Religion er roten til nesten all krig. Men for all del, folk må få lov til å fantasere om hva dem vil. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjøksuppe Skrevet 20. mars 2018 #25 Del Skrevet 20. mars 2018 På 20.5.2015 den 0.50, AnonymBruker skrev: Hei. Er veldig interessert i å finne ut hvor jeg kan få tak i en bibel som er direkte oversatt fra grunnskriftene... Eller er dette helt umulig? Noen som vet? Anonymous poster hash: 3a9cc...601 På biblehub finner du en god interlinjær bibel, den gjengir ord for ord. Ellers kan jeg anbefale RS 1607/1647, eller senere variasjoner av denne for en god dansk-norsk oversettelse (Frem til og med 1854 utgivelsen er denne ganske solid i alle sine utgaver). Du finner disse digitalisert på nasjonalbiblioteket. På 20.5.2015 den 18.54, LuxLucet skrev: Direkte oversatt er nok vanskelig. Men vil isåfall anbefale King James-bibelen(gjerne kalt "Bibelen- Guds Ord"). Den er god på norsk, men enda bedre på engelsk (litt vanskelig gammel-engelsk da men). Jeg har sett forskjeller mellom den engelske og norske. Prøv å unngå katolske bibler, de har endret veldig mye slik at de får støtte for sin mening. King James og BF 97/07/17 er ikke de samme, om du leter etter en norsk King James har Gjelmestad gjort en direkte oversettelse fra engelsk. Bibelforlaget oversetter TR1550 i norsk tradisjon (oversettelsesvalg preges ofte av andre norske bibler fra 1930 og senere). Mens King James bruker både en annen grunntekstsaming (om veldig lik TR1550), og er oversatt i en annen tradisjon. Resen biblene vil være nermere enn BF sine oversettelser. (Vet tråden er av eldre dato) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
linsejesus Skrevet 20. mars 2018 #26 Del Skrevet 20. mars 2018 On 5/20/2015 at 12:50 AM, AnonymBruker said: Hei. Er veldig interessert i å finne ut hvor jeg kan få tak i en bibel som er direkte oversatt fra grunnskriftene... Eller er dette helt umulig? Noen som vet? Anonymous poster hash: 3a9cc...601 Det finnes i alle fall én ord-for-ord-oversettelse, her: http://concordant.org/version/read-concordant-new-testament-online/ Den er litt tyngre å lese siden grammatikken blir ganske sær, men det er det nærmeste du kommer til å lese grunnteksten på et språk du kan forstå. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
den1m Skrevet 24. mars 2018 #27 Del Skrevet 24. mars 2018 (endret) På 20.5.2015 den 23.11, AnonymBruker skrev: Bibelen er forfalsket og det kan lett bevises. Gå til http://www.bibelen.no/, skriv inn åp 12,18 i søk. Les det som står nederst, "Og den stilte seg på stranden ved havet". Se på marginen til venstre. "Valg av oversettelse:", klikk på 1930. Anonymous poster hash: 6baff...003 nei den er ikke forfalsket, men 2011 må ha oversatt feil, ser det fra utgivelsen før og, den tilbake til 1930 stemmer overens med det jeg ser i engelske bibler. 2011 har fått litt kritikk, de mer konservative bruker norsk bibel, og der står det samme som i 1930 utgaven og engelske bibler: https://www.bible.com/no/bible/102/REV.12.nb (sjekket mot king james og niv på engelsk) gode kilder der du kan finne de orginale tekstene er: https://www.blueletterbible.org Dødehavsrullene: http://dssenglishbible.com Kryssreferanse mellom forskjellige bibeloversettelser: http://biblehub.com Her er alle kildene du trenger for å komme til bunns i ALL bibeltekst, og historisk matriale bak. Endret 24. mars 2018 av den1m lagt til kilder Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
den1m Skrevet 24. mars 2018 #28 Del Skrevet 24. mars 2018 alt var vel litt å ta i uten en direktelink til septuagint også, men da burde det være bra: https://www.biblestudytools.com/lxx/ skulle noen, f.eks muslimer, hevde at bibelen er "korrupt" så er det fordi islam er pålagt å lyve, for uten å hvile på en løgn om at bibelen er "korrupt", så har ikke islam noe forsvar da de hevder at Jesus ikke var nok, men at det måtte en muhammed til for å "fortelle" alt gud hadde på hjertet. men vi vet at vi har de orginale tekstene, det er kun et religiøst ønske fra islam om å benekte det. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
den1m Skrevet 24. mars 2018 #29 Del Skrevet 24. mars 2018 (endret) På 26.5.2015 den 2.41, Gjest Money skrev: Bibelen er bare tull, et godt eventyr. Religion er svært farlig, og kan direkte skade di som er lett til sins. Religion er roten til nesten all krig. Men for all del, folk må få lov til å fantasere om hva dem vil. i en av bibelprofetiene om Jesus fra de hebraiske tekstene i gamle testamentet (samme jødene bruker), Jesaja 9:6, så står det: 6For et barn er oss født, en sønn er oss gitt. Herredømmet er på hans skulder, og han skal få navnet Under, Rådgiver, Veldig Gud, Evig Far, Fredsfyrste. https://www.bible.com/no/bible/102/ISA.9.6 Altså ikke at han skal være noen krigerhøvding (som f.eks muhammed), men fredsfyrste. Jesaja 49-53 nevner at han skal gå ut til verdens ende (ikkejødene), profetier om alt fra at skjegget hans rives ut til det han ble utsatt for under korsfestelsen står i detalj, at han er rettskaffen og skal bære syndene til sine etterkommere osv. Jeremia 31:31-34 nevner den nye pakten vi ser i nye testamentet. Mika 5 forteller at han blir født i betlehem, og at jødene skal spres som dugg ute blandt verdens folk. Daniel 9 gir til og med et hint om når. Dette her er bare noen få av mange profetier. At du tror det bare er en myte er ditt tap. Endret 24. mars 2018 av den1m Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 24. mars 2018 #30 Del Skrevet 24. mars 2018 Doma på russisk betyr, akkurat som maison på fransk, både hus og hjem. Så hvordan oversetter du, ordrett, ordet til norsk? På norsk bruker vi forskjellige ord, avhengig av sammenheng. Sånn er bibelen også oversatt. Anonymkode: 2b858...171 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
den1m Skrevet 24. mars 2018 #31 Del Skrevet 24. mars 2018 4 minutter siden, AnonymBruker skrev: Doma på russisk betyr, akkurat som maison på fransk, både hus og hjem. Så hvordan oversetter du, ordrett, ordet til norsk? På norsk bruker vi forskjellige ord, avhengig av sammenheng. Sånn er bibelen også oversatt. Anonymkode: 2b858...171 helt riktig, derfor er det vanskelig å oversette bibelen og få riktig dybde i teksten, men bibelen er ikke "korrupt" og vi har de orginale tekstene. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjøksuppe Skrevet 24. mars 2018 #32 Del Skrevet 24. mars 2018 1 time siden, den1m skrev: helt riktig, derfor er det vanskelig å oversette bibelen og få riktig dybde i teksten, men bibelen er ikke "korrupt" og vi har de orginale tekstene. En bør ikke være ukritisk til alle disse nye bibeloversettelsen som tydelig er preget av oversetternes egen agenda. Det foreligger heller ingen originaler, men Gud bevarer sitt Ord. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå