Gå til innhold

Har vi fått ny trosbekjennelse?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Var i en gudstjeneste i dag for første gang på lang tid. Da det kom til "Fader vår", så var jo bønnen nesten ikke til å kjenne igjen? Likte den gamle mye bedre!



Anonymous poster hash: 18ff6...e26
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg husker ikke om trosbekjennelsen har fått ny oversettelse, men ja, "Fader vår" har fått en ny oversettelse.

Den nye oversettelsen kom da bibelen fikk ny oversettelse i 2011. I denne oversettelsen har de gått tilbake til tekstene og prøvd å få fram meningen og bilderikdommen fra de eldste versonene. De har også valgt et lettere og mer moderne språk, så det er blitt enklere å lese og forstå tekstene.

I den nye oversettelsen har de byttet ut ord som knapt brukes ellers, som "fader" og "forlat". De har også endret "Led oss ikke inn i fristelse" til "La oss ikke komme i fristelse", slik at den lille misforståelsen om at det er Gud selv som frister oss. Den muligheten for mistolking finnes ikke i orginalteksten, og har forvirret mange konfirmanter.

Hver eneste gang bibelen, og spesielt "Fader vår" kommer i ny språkdrakt er det mange som gjerne vil beholde det gamle. Jeg vet at da denne nye oversettelsen kom var det fortsatt noen som tviholdt på den "Fader vår" de hadde vokst opp med, som var fra oversettelsen før den forrige.



Anonymous poster hash: 738c7...5cb
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg husker ikke om trosbekjennelsen har fått ny oversettelse, men ja, "Fader vår" har fått en ny oversettelse.

Den nye oversettelsen kom da bibelen fikk ny oversettelse i 2011. I denne oversettelsen har de gått tilbake til tekstene og prøvd å få fram meningen og bilderikdommen fra de eldste versonene. De har også valgt et lettere og mer moderne språk, så det er blitt enklere å lese og forstå tekstene.

I den nye oversettelsen har de byttet ut ord som knapt brukes ellers, som "fader" og "forlat". De har også endret "Led oss ikke inn i fristelse" til "La oss ikke komme i fristelse", slik at den lille misforståelsen om at det er Gud selv som frister oss. Den muligheten for mistolking finnes ikke i orginalteksten, og har forvirret mange konfirmanter.

Hver eneste gang bibelen, og spesielt "Fader vår" kommer i ny språkdrakt er det mange som gjerne vil beholde det gamle. Jeg vet at da denne nye oversettelsen kom var det fortsatt noen som tviholdt på den "Fader vår" de hadde vokst opp med, som var fra oversettelsen før den forrige.

Anonymous poster hash: 738c7...5cb

Haha, jeg mente ikke trosbekjennelse som i overskriften :fnise: Jeg likte ikke den nye versjonen av "Fader vår".

Anonymous poster hash: 18ff6...e26

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...