Gå til innhold

Fifty Shades of Grey


frksølekopp

Anbefalte innlegg

Ja, har hørt mange ha den meningen. Jeg selv syntes det var helt greit. Men hva kan man forvente når den er oversatt fra engelsk.

Det er mange gode oversettere i Norge, og enormt mange gode oversettelser. Det er ikke slik at en bok på norsk har dårlig språk fordi den er oversatt. De tre som har oversatt Fifty Shades-bøkene er ikke udyktige oversettere, men de hadde elendig materiale å jobbe med, for språket i originalene er pinlig oppstyltet og bedrøvelig. Oversettere kan ikke skrive om bøkene til godt språk, de må være tro mot originalen.

Anonymous poster hash: 6a827...fc5

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Det er mange gode oversettere i Norge, og enormt mange gode oversettelser. Det er ikke slik at en bok på norsk har dårlig språk fordi den er oversatt. De tre som har oversatt Fifty Shades-bøkene er ikke udyktige oversettere, men de hadde elendig materiale å jobbe med, for språket i originalene er pinlig oppstyltet og bedrøvelig. Oversettere kan ikke skrive om bøkene til godt språk, de må være tro mot originalen.

Anonymous poster hash: 6a827...fc5

var samme problem med Twilight bøkene.
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...