Gjest Raindrops Skrevet 29. september 2015 #21 Del Skrevet 29. september 2015 Unnskyld, glemte at man ikke kunne tulle her på KG. Fort gjort! 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 30. september 2015 #22 Del Skrevet 30. september 2015 Tror folk er redd for at vi skal miste språket vårt når vi alltid drar inn ord fra Engelsk. Noe forståelig, jeg sier foreksempel awesome hele tiden, det er blitt en del av mitt vokabular. Selv om vi bruker engelske ord for å beskrive ting, betyr ikke det at vi slutter å bruke norske ord som beskriver det samme. Norsk er uansett ett språk med for få ord. Enig. Tenk om ikke språket (også det muntlige) ikke hadde endret seg. Da hadde vi vel pratet norrønt, evt dansk-norsk enda. Andre engelske ord er visst greit å bruke da, som fks juice. Anonymous poster hash: 5e1b2...d61 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 30. september 2015 #23 Del Skrevet 30. september 2015 Enig. Tenk om ikke språket (også det muntlige) ikke hadde endret seg. Da hadde vi vel pratet norrønt, evt dansk-norsk enda. Andre engelske ord er visst greit å bruke da, som fks juice.Anonymous poster hash: 5e1b2...d61 Har du et norsk ord for juice? Nei? Har du det for nippler? JA. Anonymous poster hash: 3f82b...1d5 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 30. september 2015 #24 Del Skrevet 30. september 2015 Har du et norsk ord for juice? Nei? Har du det for nippler? JA. Anonymous poster hash: 3f82b...1d5 Fruktsaft. Anonymous poster hash: 6741c...f36 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Arabella Skrevet 30. september 2015 #25 Del Skrevet 30. september 2015 Dere som bruker det engelske ordet "nipple", må se til å skrive og bøye det riktig også da. Nipple-nipples. På norsk heter det en nippel, flere nipler og er en rørforbindelse. Se lenger opp i tråden. 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 30. september 2015 #26 Del Skrevet 30. september 2015 Fruktsaft. Anonymous poster hash: 6741c...f36 Fruktsaft blir for upresist. Anonymous poster hash: 3f82b...1d5 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 30. september 2015 #27 Del Skrevet 30. september 2015 Har du et norsk ord for juice? Nei? Har du det for nippler? JA.Anonymous poster hash: 3f82b...1d5 Så vidt jeg har fått med meg er ordet "jus" godkjent som norsk versjon av "juice". Jeg bruker det engelske da.Anonymous poster hash: 5e1b2...d61 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Adara Skrevet 30. september 2015 #28 Del Skrevet 30. september 2015 Norsk er aldeles ikke et ordfattig språk. Sannheten er at dere unge har et "husmanns"-kompleks overfor deres eget språk og derfor tyr til engelsk, som mange av dere heller ikke mestrer så godt, etter innlegg her inne å dømme. Det kan godt stemme, jeg skjønte ihvertfall ikke hva du mener med 'husmanns' kompleks. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Arabella Skrevet 30. september 2015 #29 Del Skrevet 30. september 2015 Mindreverdskompleks. Norsk er ikke bra nok. 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 30. september 2015 #30 Del Skrevet 30. september 2015 Fruktsaft blir for upresist. Kanskje, kanskje ikke. Det som i hvert fall blir for upresist, er innlegget ditt. Så lenge du ikke forklarer hva du mener bedre enn dette, er innlegget helt verdiløst. Anonymous poster hash: 42c32...dc8 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2015 #31 Del Skrevet 1. oktober 2015 Kanskje, kanskje ikke.Det som i hvert fall blir for upresist, er innlegget ditt. Så lenge du ikke forklarer hva du mener bedre enn dette, er innlegget helt verdiløst. Anonymous poster hash: 42c32...dc8 Det blir for upresist fordi saft viser til væsken man blander ut med vann for å få en tørstedrikk, og fruktsaft dermed like gjerne kan være frukt laget av saft. Ingen grunn til å bli spydig, voks opp.Anonymous poster hash: 3f82b...1d5 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. oktober 2015 #32 Del Skrevet 1. oktober 2015 Det blir for upresist fordi saft viser til væsken man blander ut med vann for å få en tørstedrikk, og fruktsaft dermed like gjerne kan være frukt laget av saft. Ingen grunn til å bli spydig, voks opp.Anonymous poster hash: 3f82b...1d5 Fruktvæske? Fruktnektar? Tror jeg har sett ordet nektar blitt brukt på juice-kartonger.Anonymous poster hash: 5e1b2...d61 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 2. oktober 2015 #33 Del Skrevet 2. oktober 2015 Det blir for upresist fordi saft viser til væsken man blander ut med vann for å få en tørstedrikk, og fruktsaft dermed like gjerne kan være frukt laget av saft. Ingen grunn til å bli spydig, voks opp. Beklager, feil. I slike sammensetninger er det siste ordet alltid hovedordet. Skihopp er et hopp, hoppski er en ski, fruktsaft er saft (laget av frukt). Frukt laget av saft, som du nevner, måtte hete saftfrukt, om den fantes. Det er mulig at det kan ha noe for seg å ha et eget ord for ren frukt- eller bærsaft, selv om "ren eplesaft" er umiddelbart forståelig, noe "eplemost" ikke er. Drikkeklar, utblandet og søtet saft selges under betegnelsen nektar, har jeg sett, mens "husholdningssaft" skal blandes med vann. Der forrige innlegget mitt var ikke spydig, voks opp. Gled deg heller til å nyte en av mine utsøkte spydigheter ved en senere anledning. Anonymous poster hash: 42c32...dc8 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 2. oktober 2015 #34 Del Skrevet 2. oktober 2015 Beklager, feil. I slike sammensetninger er det siste ordet alltid hovedordet. Skihopp er et hopp, hoppski er en ski, fruktsaft er saft (laget av frukt). Frukt laget av saft, som du nevner, måtte hete saftfrukt, om den fantes. Det er mulig at det kan ha noe for seg å ha et eget ord for ren frukt- eller bærsaft, selv om "ren eplesaft" er umiddelbart forståelig, noe "eplemost" ikke er. Drikkeklar, utblandet og søtet saft selges under betegnelsen nektar, har jeg sett, mens "husholdningssaft" skal blandes med vann. Der forrige innlegget mitt var ikke spydig, voks opp. Gled deg heller til å nyte en av mine utsøkte spydigheter ved en senere anledning. Anonymous poster hash: 42c32...dc8 Hvis man faktisk ser på hva juice betyr på engelsk og, så betyr det saft, eller safter. Som kommer fra noe. Saften rant ut av appelsinen... Jeg tror ikke de kalte juice for juice i gamledager heller. Lemonade kanskje? Eller kanskje bare saft? Vet ikke. Litt morsomt at inngrodde engelske ord liksom er greit, mens de nye orda.. Huffameg! Forøvrig vedder jeg på at da ordet juice kom til Norge, reagerte folk likedan hehe:)Anonymous poster hash: 5e1b2...d61 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 2. oktober 2015 #35 Del Skrevet 2. oktober 2015 Hvis man faktisk ser på hva juice betyr på engelsk og, så betyr det saft, eller safter. Som kommer fra noe. Saften rant ut av appelsinen... Jeg tror ikke de kalte juice for juice i gamledager heller. Lemonade kanskje? Eller kanskje bare saft? Vet ikke. Litt morsomt at inngrodde engelske ord liksom er greit, mens de nye orda.. Huffameg! Forøvrig vedder jeg på at da ordet juice kom til Norge, reagerte folk likedan Engelsk har fått juice fra fransk (jus), som igjen har fått ordet fra latin. Norsk har fått dette ordet i to former, jus/juice for ren frukt-/bærsaft fra engelsk, og sjy direkte fra fransk for kjøttsaft (vi skriver sjy for å etterligne fransk uttale av ordet jus). Det forekommer ofte at alminnelige ord importeres i et annet språk, men da i en spesiell betydning. Både det engelske juice og det franske jus betyr egentlig saft, ganske enkelt, men på norsk har de fått spesialbetydninger. Jeg er så gammel at jeg godt husker når juice "kom", både som produkt og ord. Det var ikke noe annet ord det fortrengte, for ren råsaft var så råflott og sjeldent at det ikke var bruk for noe spesielt ord for det. Men appelsinjus ble populært, og folk aksepterte fremmedordet, for ordet var nyttig for å skille mellom appelsinjus og den tradisjonelle appelsinsafta. Anonymous poster hash: 42c32...dc8 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 2. oktober 2015 #36 Del Skrevet 2. oktober 2015 Beklager, feil. I slike sammensetninger er det siste ordet alltid hovedordet. Skihopp er et hopp, hoppski er en ski, fruktsaft er saft (laget av frukt). Frukt laget av saft, som du nevner, måtte hete saftfrukt, om den fantes. Det er mulig at det kan ha noe for seg å ha et eget ord for ren frukt- eller bærsaft, selv om "ren eplesaft" er umiddelbart forståelig, noe "eplemost" ikke er. Drikkeklar, utblandet og søtet saft selges under betegnelsen nektar, har jeg sett, mens "husholdningssaft" skal blandes med vann. Der forrige innlegget mitt var ikke spydig, voks opp. Gled deg heller til å nyte en av mine utsøkte spydigheter ved en senere anledning. Anonymous poster hash: 42c32...dc8 Sorry, det store egoet ditt er i veien så jeg klarer ikke å lese innlegget.Anonymous poster hash: 3f82b...1d5 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 2. oktober 2015 #37 Del Skrevet 2. oktober 2015 Sorry, det store egoet ditt er i veien så jeg klarer ikke å lese innlegget.Anonymous poster hash: 3f82b...1d5 Herlig :ler:Anonymous poster hash: 0eb0e...1fa Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå