Gå til innhold

Engelsk fortid


LukaFrost

Anbefalte innlegg

Nei, -ing-formen er relevant i det henseende at det er en forskjell i netydningen av forget+to og forget+-ing.

Jeg sier det gjerne igjen: Det er irrelevant for TS' problemstilling. TS spør om forget vs forgot. Det blir det samme som

"I stop smoking" vs "I stopped smoking"

og

"I stop to smoke" vs "I stopped to smoke"

Anonymous poster hash: 9016c...201

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Zeitgeist

Jeg sier det gjerne igjen: Det er irrelevant for TS' problemstilling. TS spør om forget vs forgot. Det blir det samme som

"I stop smoking" vs "I stopped smoking"

og

"I stop to smoke" vs "I stopped to smoke"

Anonymous poster hash: 9016c...201

Nei, se her: http://www.edufind.com/english-grammar/using-forget-regret-remember/

og her: http://www.grammaring.com/to-infinitive-or-gerund-forget-remember-regret-go-on-stop-try

TS lurte på om det var feil at det stod "I forget what I was going to say" og ikke "I forgot ..."

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier det gjerne igjen: Det er irrelevant for TS' problemstilling. TS spør om forget vs forgot. Det blir det samme som

"I stop smoking" vs "I stopped smoking"

og

"I stop to smoke" vs "I stopped to smoke"

Anonymous poster hash: 9016c...201

Nei, se her: http://www.edufind.com/english-grammar/using-forget-regret-remember/

og her: http://www.grammaring.com/to-infinitive-or-gerund-forget-remember-regret-go-on-stop-try

TS lurte på om det var feil at det stod "I forget what I was going to say" og ikke "I forgot ..."

Var ikke det nøyaktig det jeg sa? Som sagt, om det er forget eller forgot har ingenting med hva som kommer etterpå å gjøre. Forget/forgot uttrykker taletidspunktet, og det var det TS spurte om.

Det er riktig at forgot to og forgot +ing uttrykker forskjellige ting, som i

Don't forget to go home after school (noe som skal skje)

I never forget going to Paris with my grandparents (noe som har skjedd, glemselen er her viktigst)

Sett setningene over i fortid, så ser du at det er irrelevant å trekke to vs -ing inn i diskusjonen om "I forget what I was going to say" er riktig og om det ikke skulle vært "I forgot...". Du må gjerne sjekke Michael Swan's Practical English Usage og Martin Parrott's Grammar for English Language Teachers også.

Anonymous poster hash: 9016c...201

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvis man analyserer setningen ser man at det er ingenting som tilsier at den foregår "akkurat nå/i det øyeblikket personen snakker". Med mindre du tar verbet "forget" ut av konteksten.

I forget what I was going to say:

I=subject

forget=verb

what I was going to say=direct object.

Verbfrasen i direct objecten har egentlig ingenting med verbet i setningen å gjøre. Du kan bytte ut direct objecten med omtrent hva du vil, og du vil fremdeles ha en setning om at noe er glemt.

what I was going to say inneholder -ing form ja. Men -ing formen er her brukt for å referere til fremtid. Was er fortid. Dermed betyr det at personen i fortiden planla noe han skulle si (men stadig glemmer dette).

Så jeg skjønner heller ikke hva -ing form og infinitive har med verbet i setningen å gjøre.

-ing form og infinitive er relevant hvis vi skal snakke om clausen "what I was going to say", som er en "fakta" i seg selv. Den trenger bare omtrent hvilket som helst verb og subject for å bli til en setning, det er konteksten som er det eneste som bestemmer hvilket verb setningen skal ha når du står der med kun en clause. (hvert fall i denne sammenheng, vet at det er jo hundrevis av regler og unntak i grammatikk haha)

Verbet i setningen bestemmer bare når "what I was going to say" skjedde. (eller når det ble/vil bli glemt)

Og så vidt jeg vet eksisterer det ingen regler om at "forget" kan være i simple present når stort sett alle andre verb må være i present perfective. Spesielt når forget er en "tilstand" en ikke kan være i en prosess av å gjøre.



Anonymous poster hash: 7e759...64e
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Regler er ikke så vesentlige, egentlig. Se på korpora; forget i denne konteksten er vanlig. Jeg tror mye av problemet her er at glemmer ikke brukes på samme måte på norsk.



Anonymous poster hash: 16030...0b9
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Regler er ikke så vesentlige, egentlig. Se på korpora; forget i denne konteksten er vanlig. Jeg tror mye av problemet her er at glemmer ikke brukes på samme måte på norsk.

Anonymous poster hash: 16030...0b9

Nå sto dette i en grammatikkbok (for starters var det vel?). Jeg har såvidt bladd i den boka, og hørt snakk om den, og den tar for seg grammatikk i mye simplere grad enn pensumboka jeg bruker i grammatikk. Det er veldig få unntak fra regler der, veldig lite dialekt og slang. Jeg regner med at boka til ts tar for seg standard-engelsk da. Og i standard engelsk kan ikke forget fungere som en slags progressive form av ordet.

Nekter ikke for at noen bruker det muntlig da.

Anonymous poster hash: 7e759...64e

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Nå sto dette i en grammatikkbok (for starters var det vel?). Jeg har såvidt bladd i den boka, og hørt snakk om den, og den tar for seg grammatikk i mye simplere grad enn pensumboka jeg bruker i grammatikk. Det er veldig få unntak fra regler der, veldig lite dialekt og slang. Jeg regner med at boka til ts tar for seg standard-engelsk da. Og i standard engelsk kan ikke forget fungere som en slags progressive form av ordet.

Nekter ikke for at noen bruker det muntlig da.

Anonymous poster hash: 7e759...64e

Dette er engelsk bruk av ordet "simple". "Simple" betyr "enkel" på norsk. Norsk "simpel" betyr dårlig, tarvelig, gemen etc. Jeg går utifra at du mener "enklere" i den setningen jeg siterte fra.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dette er engelsk bruk av ordet "simple". "Simple" betyr "enkel" på norsk. Norsk "simpel" betyr dårlig, tarvelig, gemen etc. Jeg går utifra at du mener "enklere" i den setningen jeg siterte fra.

Haha, ja jeg påstår ikke at norsken min er perfekt! :P Men ja, ENKLERE grad, selvfølgelig!

Derimot påstår jeg at i denne sammenheng brukes "forget" i generell sammenheng. Og det er det som mest sannsynlig står i den boka og.

Anonymous poster hash: 7e759...64e

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...