Gjest Konstantine Skrevet 22. september 2004 #1 Del Skrevet 22. september 2004 Lurer på om noen kunne ha vært så snill og hjulpet meg med å oversette noe til meg på fransk. Må levere inn til i morgen, nettopp begynt med fransk kurs og trenger seriøst hjep! Her er utdraget: jeg var 13 år da jeg fikk min første kjæreste. Han hadde brunt hår og dype blå øyne. Han var for meg verdens peneste og snilleste gutt. Han var ett år eldre enn meg. Om det var ekte kjærlighet er vanskelig å si, vi var jo ikke så gamle, men vi hadde det svært bra sammen. Men som tiden gikk forandret vi oss. Vi vokste fra hverandre. Du vil alltid ha en spesiell plass i mitt hjerte, min første kjærlighet. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest kristina* Skrevet 22. september 2004 #2 Del Skrevet 22. september 2004 Forslag: "J'avais treize ans quand j'ai eu mon premier petit ami. Il avait des cheveux bruns et des yeux bleus. Pour moi il était le garcon le plus beau et le plus gentil. Il avait un an plus que moi. C'est difficile à dire si c'était le vrai amour, on n'était pas si agés, mais on était très bien ensemble. Mais avec les années on changait. Nous nous étions éloignés l'un de l'autre. Tu auras pour toujours une place particulière dans mon coeur, mon premier amour." Lykke til Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Hilja Skrevet 4. september 2007 #3 Del Skrevet 4. september 2007 hei:=) jeg bare lurer på om noen kan hjelpe meg med en oversettelse jeg plages litt med. Her er det: Vanligvis spiser jeg ikke frokost med en gang jeg står opp. Men jeg spiser brødskiver med syltetøy eller hvitost og et glass med fruktjuice. Jeg bruker også å spise frokostblanding, og spiser en yoghurt, mens jeg drikker melk til. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest lurven Skrevet 5. september 2007 #4 Del Skrevet 5. september 2007 hei:=) jeg bare lurer på om noen kan hjelpe meg med en oversettelse jeg plages litt med. Her er det: Vanligvis spiser jeg ikke frokost med en gang jeg står opp. Men jeg spiser brødskiver med syltetøy eller hvitost og et glass med fruktjuice. Jeg bruker også å spise frokostblanding, og spiser en yoghurt, mens jeg drikker melk til. commencer grafle moi le millez je travaille con ceur. paroc je millez buttaillz le sachou le blanc an uneglace de juicez le fruit. je caller millez cauchermimi, un grafffez une yoghurt, le chupers le saffe mert. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
ashera Skrevet 5. september 2007 #5 Del Skrevet 5. september 2007 commencer grafle moi le millez je travaille con ceur. paroc je millez buttaillz le sachou le blanc an uneglace de juicez le fruit. je caller millez cauchermimi, un grafffez une yoghurt, le chupers le saffe mert. Tulledamen! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
ashera Skrevet 5. september 2007 #6 Del Skrevet 5. september 2007 (endret) hei:=) jeg bare lurer på om noen kan hjelpe meg med en oversettelse jeg plages litt med. Her er det: Vanligvis spiser jeg ikke frokost med en gang jeg står opp. Men jeg spiser brødskiver med syltetøy eller hvitost og et glass med fruktjuice. Jeg bruker også å spise frokostblanding, og spiser en yoghurt, mens jeg drikker melk til. Prøv noe slikt: Habituellement, je ne mange pas le petit déjeuner immédiatement quand je me lève. Mais je mange une tranche du pain avec du confiture ou de fromage blanc. J'emploie aussi manger des céréales, et je mange d'une yaourt, tandis que je bois un verre de lait. Men det sier jeg deg: jeg pleier å rote med delingsartikler og sånt.... glosene skal være noenlunde greie i alle fall. Endret 5. september 2007 av hera Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest bada Skrevet 5. september 2007 #7 Del Skrevet 5. september 2007 commencer grafle moi le millez je travaille con ceur. paroc je millez buttaillz le sachou le blanc an uneglace de juicez le fruit. je caller millez cauchermimi, un grafffez une yoghurt, le chupers le saffe mert. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Verdens verste husmor Skrevet 5. september 2007 #8 Del Skrevet 5. september 2007 commencer grafle moi le millez je travaille con ceur. paroc je millez buttaillz le sachou le blanc an uneglace de juicez le fruit. je caller millez cauchermimi, un grafffez une yoghurt, le chupers le saffe mert. Nå ble jeg nysgjerrig... Selv om jeg ikke kan fransk synes jeg det er morsomt å se om jeg klarer å finne ut av noen enkeltord, men dette skjønte jeg enda mindre av enn vanlig. Er dette tullefransk, eller...? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
ashera Skrevet 7. september 2007 #9 Del Skrevet 7. september 2007 Nå ble jeg nysgjerrig... Selv om jeg ikke kan fransk synes jeg det er morsomt å se om jeg klarer å finne ut av noen enkeltord, men dette skjønte jeg enda mindre av enn vanlig. Er dette tullefransk, eller...? Minst! Hva annet ikan en vente av en Lurv som har tyske dikt som signatur? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest lurven Skrevet 8. september 2007 #10 Del Skrevet 8. september 2007 hadde et ord riktig hvertfall, blanc signaturen min er fra en sang om en kannibal forresten Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Allikatt Skrevet 8. september 2007 #11 Del Skrevet 8. september 2007 hadde et ord riktig hvertfall, blanc signaturen min er fra en sang om en kannibal forresten Rammstein, Mein Teil. Lurer på om jeg også skal legge til et utdrag av en Rammstein-tekst som signatur... Moro! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest lurven Skrevet 9. september 2007 #12 Del Skrevet 9. september 2007 Rammstein, Mein Teil. Lurer på om jeg også skal legge til et utdrag av en Rammstein-tekst som signatur... Moro! ja de har artige sanger men mein teil bygger jo på en sann historie faktisk Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_Allikatt Skrevet 9. september 2007 #13 Del Skrevet 9. september 2007 ja de har artige sanger men mein teil bygger jo på en sann historie faktisk Jepp. Mange av sangene deres gjør det. Vet du hva navnet Rammstein betyr? Altså, hvorfor de heter det? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest lurven Skrevet 13. september 2007 #14 Del Skrevet 13. september 2007 Jepp. Mange av sangene deres gjør det. Vet du hva navnet Rammstein betyr? Altså, hvorfor de heter det? det er en by i sør-tyskland som heter ramstein, der det var en flyulykke, den skrev en sang om ulykken, som heter rammstein og derav også bandnavnet Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå