Gå til innhold

Masse dialekter i barne-tv


Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Har på NRK super nå, stemmene til diverse barnetvgreier er så mye rart.

Savner tiden feks fra da de søkte etter barneprogramledere til Midt i Smørøyet for 25 år siden: "man kan ikke snakke dialekt".

Anonymous poster hash: e50e0...fa6

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Hadde inntrykk av at det var motsatt jeg, sjelden de har veldig bred dialekt iallefall.. Bra barna lærer seg litt forskjellig da!

  • Liker 3
AnonymBruker
Skrevet

Hadde inntrykk av at det var motsatt jeg, sjelden de har veldig bred dialekt iallefall.. Bra barna lærer seg litt forskjellig da!

Men svenske klassikere som Ronja Røverdatter vises nå med norsk dubbing.

Hva er moralen? Viktigere med nordnorsk enn svensk med tanke på språkforståelsen hos barn?

Anonymous poster hash: e50e0...fa6

  • Liker 1
Skrevet

Men svenske klassikere som Ronja Røverdatter vises nå med norsk dubbing.

Hva er moralen? Viktigere med nordnorsk enn svensk med tanke på språkforståelsen hos barn?Anonymous poster hash: e50e0...fa6

Absolutt ikke, helt tåpelig at det blir dubbet.

Skrevet

Hvordan kan det være noe annet enn positivt at små barn får erfaring med mange ulike dialekter? Så slipper de å vokse opp som tyggegummityggende bimboer som ikke forstår annet enn dialekten fra sentrumsoslo.

  • Liker 13
AnonymBruker
Skrevet

Alle i Norge snakker dialekt. Det nærmeste man kommer bokmål er enkelte dialekter i Finnmark. Riksmål er det vel ingen som snakker lengre.

Anonymous poster hash: 48640...cbb

Skrevet

Jeg er fra midt-Norge, men går nå i klasse med folk fra hele landet. Tro meg, mange strever med forståelsen av dialekter. Dette er egentlig ganske trist.. Har inntrykk av at det er flere sør i landet (skal ikke generalisere) som strever med dialekter og geografi generelt, enn andre. Så å skjerme barn for forskjellige dialekter er feil. Da kan jo en fra f.eks. Kristiansand eller Toten høres ut som en fra et annet land  :fnise: Haha, vet ikke, men Norges dialekter er jo vakre og de må ikke dø ut! 

  • Liker 4
Skrevet

Alle i Norge snakker dialekt. Det nærmeste man kommer bokmål er enkelte dialekter i Finnmark. Riksmål er det vel ingen som snakker lengre. Anonymous poster hash: 48640...cbb

Folk fra Oslo snakker bokmål, med unntak av jeg/deg og lignende er alle ord uttalt helt likt som det skrives.

AnonymBruker
Skrevet

Folk fra Oslo snakker bokmål, med unntak av jeg/deg og lignende er alle ord uttalt helt likt som det skrives.

Nei, du snakker ikke bokmål. Det er ikke mulig. Ingen snakker bokmål. Det er et skriftspråk, ikke en dialekt. 

Anonymous poster hash: f806b...fdc

  • Liker 14
Skrevet

Nei, du snakker ikke bokmål. Det er ikke mulig. Ingen snakker bokmål. Det er et skriftspråk, ikke en dialekt.  Anonymous poster hash: f806b...fdc

Jeg vet det er et skriftspråk, men de snakker fortsatt helt likt som det skrives.

AnonymBruker
Skrevet

Jeg vet det er et skriftspråk, men de snakker fortsatt helt likt som det skrives.

Nei, du snakker østlending. Ikke helt likt bokmål. Det er derfor vi har slike "uttalelsesmåte" i ordboka. Fordi det ikke er likt. 

Anonymous poster hash: f806b...fdc

  • Liker 4
Skrevet

Nei, du snakker østlending. Ikke helt likt bokmål. Det er derfor vi har slike "uttalelsesmåte" i ordboka. Fordi det ikke er likt.  Anonymous poster hash: f806b...fdc

Åkei. Men bortsett fra her/der og deg/meg blir ordene uttalt slik de skrives!

AnonymBruker
Skrevet

Folk fra Oslo snakker bokmål, med unntak av jeg/deg og lignende er alle ord uttalt helt likt som det skrives.

Folk fra Oslo snakker ikke bokmål, kanskje untatt den eldre garde. Oslodialekt er ikke bokmål. Som sagt: i Finnmark finner man det nærmeste man kommer bokmål

Anonymous poster hash: 48640...cbb

  • Liker 3
Skrevet

Folk fra Oslo snakker ikke bokmål, kanskje untatt den eldre garde. Oslodialekt er ikke bokmål. Som sagt: i Finnmark finner man det nærmeste man kommer bokmål Anonymous poster hash: 48640...cbb

For meg høres det iallefall tilnærmet likt ut.

AnonymBruker
Skrevet

Dette er jo flott! Desverre finnes det nok en del av våre nye landsmenn som føler seg diskriminert av andres dialekter. De forstår dem jo ikke. 



Anonymous poster hash: c0ea4...b9b
  • Liker 1
Gjest Trollkarlen
Skrevet

Men svenske klassikere som Ronja Røverdatter vises nå med norsk dubbing.

Hva er moralen? Viktigere med nordnorsk enn svensk med tanke på språkforståelsen hos barn?

Anonymous poster hash: e50e0...fa6

Hva er galt med nordnorsk?

AnonymBruker
Skrevet

For meg høres det iallefall tilnærmet likt ut.

 

Kanskje du har dårlig språkøre? Som har blitt forverret av at alt på TV typisk har vært dubbet eller østlending?

 

Barn har godt av å høre både forskjellige norske dialekter og andre språk som svensk, dansk og gjerne også engelsk. Dette gir godt språkøre og gjør at de forstår både norsk og andre språk bedre.

Anonymous poster hash: 25249...c45

  • Liker 2
Skrevet

Det er jo bare positivt at det kommer flere dialekter på TV!

  • Liker 1
Skrevet

Kanskje du har dårlig språkøre? Som har blitt forverret av at alt på TV typisk har vært dubbet eller østlending? Barn har godt av å høre både forskjellige norske dialekter og andre språk som svensk, dansk og gjerne også engelsk. Dette gir godt språkøre og gjør at de forstår både norsk og andre språk bedre. Anonymous poster hash: 25249...c45

Tror ikke jeg har det. Jeg sier ikke at alle ord uttales som det skrives, men de fleste.

AnonymBruker
Skrevet

Det er jo bare positivt at det kommer flere dialekter på TV!

Men nå gjør det bare for å liksom være 'korrekte'. Hva med kebab-norsk, skal det også godtas?

Anonymous poster hash: e50e0...fa6

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...