Gjest Anonymous Skrevet 30. august 2004 #1 Skrevet 30. august 2004 har et engelsk ord jeg gjerne vil vite betydningen av, fikk det fortalt i en engelsk setning, et stor ord men vetr jo ikke hvordan det skrives; men kanskje dere forsår-- proqrustimate proprustimate ???
SimSim Skrevet 30. august 2004 #2 Skrevet 30. august 2004 Tok et enkelt søk, men fant ikke det ordet. Det nærmeste var: "procrastination" som betyr utsettelse. Kan det ha noe med det å gjøre?
Gjest Den utstøtte Skrevet 30. august 2004 #4 Skrevet 30. august 2004 Det må være feil stavet. "Q" etterfølges nesten alltid av "U" på enelsk.
ivanka Skrevet 31. august 2004 #5 Skrevet 31. august 2004 hm. alt her er feilstavet. 'procastinate' er det nærmeste jeg kommer sånn på stående fot. det betyr å utsette å gjøre noe. og har bare en r.
Gjest Den utstøtte Skrevet 2. september 2004 #6 Skrevet 2. september 2004 Jeg prøvde her:http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=procastinate No match.
Litago Skrevet 2. september 2004 #7 Skrevet 2. september 2004 Prøv "procrastinate". Det betyr å nøle, å utsette, å somle. Så forresten at SimSim hadde stavet det rett også. :-)
kjellebassen Skrevet 2. september 2004 #8 Skrevet 2. september 2004 Prøv denne internettsiden. Det er en gratis oversettelsestjeneste der du kan oversette mellom språkene Norsk, Engelsk og Spansk på nettet. Hvilken vei du vil. Oversetting
ivanka Skrevet 2. september 2004 #9 Skrevet 2. september 2004 Prøv "procrastinate". Det betyr å nøle, å utsette, å somle. Så forresten at SimSim hadde stavet det rett også. :-) procastinate med EN r betyr å utsette. procRastinate betyr IKKE å utsette, men å klippe. det er altså TO FORSKJELLIGE ORD.
Suzy Skrevet 2. september 2004 #10 Skrevet 2. september 2004 Ehm... Søkeresultat: Engelsk: procrastination Spansk: dilación Norsk: utsettelse
ivanka Skrevet 2. september 2004 #11 Skrevet 2. september 2004 oops. her skulle jeg nok utøvd en smule kildekritikk: les sitatet nedenfor, og tro ikke ett ord av det! A Little Lesson: To Procrastinate or To Procastinate Hmmm... Recently It has been brought to my attention that I might have been mixing up two words that are very similar in the spelling except differ in the letter "r" and yet they have different meanings.. the words are: procRastinate and procastinate.. Below u will find the definitions of each: pro·cras·ti·nate: To put off doing something, especially out of habitual carelessness or laziness. oh well and the other meant to snip off someting
Suzy Skrevet 2. september 2004 #12 Skrevet 2. september 2004 Jammen sitatet sier det jo helt riktig.... *forvirret*
ivanka Skrevet 2. september 2004 #13 Skrevet 2. september 2004 å milde himmel du har helt rett og jeg er sinnsforvirret i dag. mistenker at jeg har en liten hjerneskade som gjør at jeg igjen og igjen og igjen kommer til å rote med den r'en der. det er som om øynene mine bare ikke registrerer den! kan alle vennligst ikke tro et ord av hva JEG sier!
Suzy Skrevet 2. september 2004 #14 Skrevet 2. september 2004 kan alle vennligst ikke tro et ord av hva JEG sier! Vet du hva du ber om nå???
ivanka Skrevet 2. september 2004 #15 Skrevet 2. september 2004 hm ja. alt jeg skrev på tirsdag bør glemmes. i en annen tråd blanda jeg pdf og ppt og klarte sikkert å forvirre noen grundig med den og.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå