Gå til innhold

Gå mann av huse på engelsk


RuDan

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Næh ... du tuller, Timza?

Det er dette uttrykket jeg er ute etter - hvordan man ville sagt det på engelsk:

gå mann av huse

  1. gå ut i stort antall i samme ærend.
    Folk gikk mann av huse for å se den nye storfilmen på kino.
Endret av RuDan
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Herre, folk tuller med deg.

Fint om du kan si hvilken sammenheng du skal bruke det engelske idiomet i. Da er det lettere å hjelpe deg. Hva skal du fortelle?



Anonymous poster hash: fbf09...e17
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk, det jeg skal si er: Når folk vet hva premien er, vil de gå mann av huse for å delta i konkurransen.

Herre, folk tuller med deg.

Fint om du kan si hvilken sammenheng du skal bruke det engelske idiomet i. Da er det lettere å hjelpe deg. Hva skal du fortelle?



Anonymous poster hash: fbf09...e17

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Hmm, er litt vanskelig den der. Husker ihvertfall ikke noe engelsk ordtak som sier noe lignende, så det beste er vell å bare lage et ordspill som kan ligne?

"When you get to know the prize, you'll fly through the ceiling to join the competition."

"When poeple sees the prize of this competion, they all will go crazy!"

"Watch out for a stomp out! The prizes on this competition is insanse!"

Osv.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hmm, er litt vanskelig den der. Husker ihvertfall ikke noe engelsk ordtak som sier noe lignende, så det beste er vell å bare lage et ordspill som kan ligne?

"When you get to know the prize, you'll fly through the ceiling to join the competition."

"When poeple sees the prize of this competion, they all will go crazy!"

"Watch out for a stomp out! The prizes on this competition is insanse!"

Osv.

Jeg ville nok brukt 'enter the competition' i denne sammenhengen.

com•pe•ti•tion (ˌkɒm pɪˈtɪʃ ən)

n.

1. the act of competing; rivalry for supremacy, a prize, etc.: competition between two teams.
2. a contest for some prize, honor, or advantage: to enter a competition.

Mitt forslag:

When people know the prize there will be a frenzy to enter the competition.

Anonymous poster hash: fbf09...e17

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg ville nok brukt 'enter the competition' i denne sammenhengen.

com•pe•ti•tion (ˌkɒm pɪˈtɪʃ ən)

n.

1. the act of competing; rivalry for supremacy, a prize, etc.: competition between two teams.
2. a contest for some prize, honor, or advantage: to enter a competition.

Mitt forslag:

When people know the prize there will be a frenzy to enter the competition.

Anonymous poster hash: fbf09...e17

Bare glem forslaget mitt. Jeg er for trøtt. Sorry :)

Anonymous poster hash: fbf09...e17

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg ville nok brukt 'enter the competition' i denne sammenhengen.

com•pe•ti•tion (ˌkɒm pɪˈtɪʃ ən)

n.

1. the act of competing; rivalry for supremacy, a prize, etc.: competition between two teams.
2. a contest for some prize, honor, or advantage: to enter a competition.

Mitt forslag:

When people know the prize there will be a frenzy to enter the competition.

Anonymous poster hash: fbf09...e17

Enter a competition høres ut som lotteri eller lignende. Join ville jeg brukt om man må gjøre noe.

Bruker du denne så husk komma mellom "prize" og "there" TS. ^^

Endret av Timza
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Enter a competition høres ut som lotteri eller lignende. Join ville jeg brukt om man må gjøre noe.

Bruker du denne så husk komma mellom "prize" og "there" TS. ^^

Flere apropos til TS om han vil bruke dine forslag:

"When poeple sees the prize of this competion, they all will go crazy!"

Det heter 'people see' og 'they will all'.

"Watch out for a stomp out! The prizes on this competition is insanse!"

'The prizes in'

Anonymous poster hash: fbf09...e17

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Enter a competition høres ut som lotteri eller lignende. Join ville jeg brukt om man må gjøre noe.

Bruker du denne så husk komma mellom "prize" og "there" TS. ^^

'Enter a competition' er korrekt.

Anonymous poster hash: fbf09...e17

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Flere apropos til TS om han vil bruke dine forslag:

"When poeple sees the prize of this competion, they all will go crazy!"

Det heter 'people see' og 'they will all'.

"Watch out for a stomp out! The prizes on this competition is insanse!"

'The prizes in'

Anonymous poster hash: fbf09...e17

Hehe, awesome. :P

Tommel opp. :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Litt full eller?

Anonymous poster hash: fbf09...e17

Nei, det ble bare en liten intern konkurranse om å rette hverandre, så syns det var morsomt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nei, det ble bare en liten intern konkurranse om å rette hverandre, så syns det var morsomt.

Jeje.

Anonymous poster hash: fbf09...e17

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Takker hjerteligst for mange gode forslag! :-)
Må nok skrive om, ja ... Tror heller ikke de har et eget uttrykk som fullt dekker mann av huse", men så lenge jeg får sagt det jeg vil ....

Thanks! :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...