AnonymBruker Skrevet 29. oktober 2014 #1 Del Skrevet 29. oktober 2014 Hvorfor har flere og flere begynt å si make up? På norsk heter det vel sminke? Eller er det en forskjell her?Anonymous poster hash: b7ff2...af9 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 29. oktober 2014 #2 Del Skrevet 29. oktober 2014 Er ikke noe nytt, min mormor sa alltid også makeup. Ikke forskjell på ordene, det ene er bare lånt rett fra engelsk og det andre er en fornorsking av tysk. Anonymous poster hash: 0d3dc...edc Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 29. oktober 2014 #3 Del Skrevet 29. oktober 2014 Begge er forresten lov i Norge/å finne i den norske ordboken. (Bare kanskje ikke helt nøyaktig på den måten du skriver) make-up m1; el makeup m1 (utt meikøp el. -up; eng av make up 'gjøre i stand')sminking; sminke legge m- Anonymous poster hash: 0d3dc...edc Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
globalagogo Skrevet 29. oktober 2014 #4 Del Skrevet 29. oktober 2014 Er det ikke samme som at folk har passion for fashion og elsker slow food og raw food og catwalk og lipgloss og skinny jeans og boots og whatnot. Vi blir påvirket av engelsk språk. 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Zeitgeist Skrevet 29. oktober 2014 #5 Del Skrevet 29. oktober 2014 Er det ikke samme som at folk har passion for fashion og elsker slow food og raw food og catwalk og lipgloss og skinny jeans og boots og whatnot. Vi blir påvirket av engelsk språk. Word! (Unnskyld, men jeg kunne ikke dy meg) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
globalagogo Skrevet 30. oktober 2014 #6 Del Skrevet 30. oktober 2014 Word! (Unnskyld, men jeg kunne ikke dy meg) Haha Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Badebuksa Skrevet 30. oktober 2014 #7 Del Skrevet 30. oktober 2014 Er det ikke samme som at folk har passion for fashion og elsker slow food og raw food og catwalk og lipgloss og skinny jeans og boots og whatnot. Vi blir påvirket av engelsk språk. Takk for at du illustrerer hvor harry (ops!) det er å bruke mye engelsk i dagligtalen. 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Margit Spat Skrevet 31. oktober 2014 #8 Del Skrevet 31. oktober 2014 Må bare anbefale denne teksten, fordi den passer i sammenhengen: http://www.vg.no/nyheter/meninger/ut-med-engelsk/a/23325628/ Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 31. oktober 2014 #9 Del Skrevet 31. oktober 2014 Foundation - underlagskrem eller brunkrem Mascara - øyensverteAnonymous poster hash: 4dedb...885 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Pop! Skrevet 31. oktober 2014 #10 Del Skrevet 31. oktober 2014 Det kommer an på for meg hvem jeg snakker med. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 31. oktober 2014 #11 Del Skrevet 31. oktober 2014 Eg seier sminke, kunne aldri falt meg inn å seie makeup. Jobber i hudpleie-bransjen, og merker godt at eg bruker fleire norske ord enn kollegaer. Seier skrubb istadenfor peeling (som og kan kallast scrub) liksom. Daysolution = dagserum. Kanskje dårlege dømer, men..Anonymous poster hash: 5c368...5bc 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Timseh Skrevet 2. november 2014 #12 Del Skrevet 2. november 2014 Da jeg var på Cubus, pratet jeg med en eldre fru som jobbet der. Nevnte ordet sminke og fikk da streng beskjed om "det heter ikke sminke! Det heter make up". Javel, ja.. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest crazycatlady Skrevet 12. november 2014 #13 Del Skrevet 12. november 2014 (endret) Sier sminke. Syns makeup høres rart ut. Vet ikke hvorfor egentlig. Hehe, nå kom jeg på den Seinfeld-episoden da makeupsex ble oversatt til sminkesex. Endret 12. november 2014 av RusaPåPus Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Winza Skrevet 13. november 2014 #14 Del Skrevet 13. november 2014 Smak og behag Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 23. november 2014 #15 Del Skrevet 23. november 2014 Takk for at du illustrerer hvor harry (ops!) det er å bruke mye engelsk i dagligtalen. Ser for meg folk si "nå skal jeg dra å se på kattgangen til Hennes & Mauritz" da Eller "jeg er ikke så glad i kjappmat". Anonymous poster hash: c8020...b5c Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
globalagogo Skrevet 23. november 2014 #16 Del Skrevet 23. november 2014 Ser for meg folk si "nå skal jeg dra å se på kattgangen til Hennes & Mauritz" da Eller "jeg er ikke så glad i kjappmat".Anonymous poster hash: c8020...b5c Dra for å se på/ dra og se på Feil med og/å < rare norske ord Jeg er enig med deg, da. Noen ord fra andre språk er kommet for å bli. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå