Gå til innhold

Hva betyr dette på norsk?


Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Hva betyr: "Endlich konnten wir uns wieder umarmen"? Noen som vet? Google translate sier at det betyr: "Endelig var vi i stand til å omfavne igjen!" Er det omfavne, som i å omfavne/klemme noen?



Anonymous poster hash: 4ebdb...510
Videoannonse
Annonse
Skrevet

Skal lære deg et triks:

Hvis du er usikker på et ord gjennom google translate, så prøv å bruk det i en annen setning og se hva utfallet blir. Da kan det hende du forstår sammenhengen litt bedre.

Gjest Eurodice
Skrevet

Hva betyr: "Endlich konnten wir uns wieder umarmen"? Noen som vet? Google translate sier at det betyr: "Endelig var vi i stand til å omfavne igjen!" Er det omfavne, som i å omfavne/klemme noen?

Anonymous poster hash: 4ebdb...510

"Endelig (omsider) kunne vi omfavne hverandre igjen"

  • Liker 1
Gjest Zeitgeist
Skrevet

Eventuelt "Endelig kunne vi klemme hverandre igjen" hhv. "Endelig kunne vi gi hverandre en klem"

Arabella's oversettelse er den mest akkurate, men siden "å omfavne" later til å ha blitt et ord man ikke hører i daglig språkbruk lengre, erstattet jeg det med "å klemme"

Skrevet

Eventuelt "Endelig kunne vi klemme hverandre igjen" hhv. "Endelig kunne vi gi hverandre en klem"

Arabella's oversettelse er den mest akkurate, men siden "å omfavne" later til å ha blitt et ord man ikke hører i daglig språkbruk lengre, erstattet jeg det med "å klemme"

Jeg ville brukt "holde rundt hverandre." Det er jo det man gjør.

Gjest Zeitgeist
Skrevet

Jeg ville brukt "holde rundt hverandre." Det er jo det man gjør.

Ja, selvsagt. "Holde rundt hverandre" er kjempefint. Hadde helt glemt av den. Vielen Dank :blomst:

AnonymBruker
Skrevet

Eine Umarmung er jo en klem, så om det er klem, holde rundt hverandre eller omfavnelse kommer nok an på konteksten.



Anonymous poster hash: 0518b...903
Gjest Zeitgeist
Skrevet

Kom på en til:

Endelig kunne vi ta hverandre i armene!

Skrevet

Kom på en til:

Endelig kunne vi ta hverandre i armene!

Herlig, fantastisk, hvis du er kvinne gir du meg tilbake troen på kvinnen som den omsorgsfulle mor og senter for menneskeheten.

Gjest Zeitgeist
Skrevet

Herlig, fantastisk, hvis du er kvinne gir du meg tilbake troen på kvinnen som den omsorgsfulle mor og senter for menneskeheten.

Ser ikke helt hva mitt kjønn har med en oversettelse å gjøre ...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...