Gå til innhold

Noen som er veldig flinke i Fransk? :)


Anbefalte innlegg

Skrevet

Prøver å prøver med google translate, er en katastrofe til en annen, når eg translater tilbake på norsk, for å se hva som står på fransk.

Kan noen oversette dette for meg til fransk:

"Hei, er fra Norge og trenger en foretningspartner i Congo. Som har ressurser til å skaffe meg noe. Kontakt meg på:"

Send gjerne PM. Ville vært såå takknemlig.

Takker på forhånd :hug:

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Har du tenkt å MolandFrenche deg litt?

  • Liker 2
Gjest WendyClear
Skrevet

"skaffe meg noe" ? hmmm

  • Liker 8
Skrevet

Jeg kan ikke noe særlig fransk (hadde det i et år på ungdomsskolen), men reagerer på innholdet og setningsoppbyggingen. Det er feil å begynne en setning med som. Jeg lurer også på hva noe er i denne sammenhengen. Etter min mening høres det temmelig tvilsomt ut.

Gjest Elseby13
Skrevet

Har du tenkt å MolandFrenche deg litt?

Genialt!!

AnonymBruker
Skrevet

Det er ikke rart Google translate ikke klarer å oversette det der. Det er jo ikke engang en ordentlig setning!

Skriv om setningen, og forklar hva det er du er ute etter.

Anonym poster: 545bbab49bbda18a77714bd09b93f0a3

  • Liker 2
Skrevet

Hei der, jeg tenker det er sånn

Salut, je suis de Norvege et je veux des partenaires commerciaux au congo, qui ont des ressources pour obtenir des informations sur quelque chose, pouvez me contactez dans...... :laugh:

AnonymBruker
Skrevet

Prøver å prøver med google translate, er en katastrofe til en annen, når eg translater tilbake på norsk, for å se hva som står på fransk.

Kan noen oversette dette for meg til fransk:

"Hei, er fra Norge og trenger en foretningspartner i Congo. Som har ressurser til å skaffe meg noe. Kontakt meg på:"

Send gjerne PM. Ville vært såå takknemlig.

Takker på forhånd :hug:

Salut. Je viens de Norvège et je cherche un partenaire d'affaires à Congo. Une personne qui a des ressources pour m'aider obtenir quelque chose. Contactez-moi de:

Anonym poster: 5694735ba8b6eef7cce984d0b8d0e43a

AnonymBruker
Skrevet

Salut. Je viens de Norvège et je cherche un partenaire d'affaires au Congo. Une personne qui a des ressources pour m'aider obtenir quelque chose. Contactez-moi de:

Rettet.

Anonym poster: 5694735ba8b6eef7cce984d0b8d0e43a

AnonymBruker
Skrevet

"À ceux qui soit interessé d'un propos d'affaires!

L'auteur de ce lettre, situé en Norvège, cherche un partenaire Congolais, qui possède des certains ressources qui peuvent accomplir quelque buts commerciales. Si vous vous croyez confident de posseder les ressources actuelles, veuillez me contacter au....."

Men hva i all verden skal du? Dette lukter litt skummelt....

Anonym poster: 17f999c60173fc452c5d9a52062c40ab

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet

"À ceux qui soit interessé d'un propos d'affaires!

L'auteur de ce lettre, situé en Norvège, cherche un partenaire Congolais, qui possède des certains ressources qui peuvent accomplir quelque buts commerciales. Si vous vous croyez confident de posseder les ressources actuelles, veuillez me contacter au....."

Men hva i all verden skal du? Dette lukter litt skummelt....

Anonym poster: 17f999c60173fc452c5d9a52062c40ab

Denne ga noe mer mening enn "quelque chose". Men jeg er meget nysgjerrig på hva TS skal!

Anonym poster: 545bbab49bbda18a77714bd09b93f0a3

Skrevet (endret)

"Hei, er fra Norge og trenger en forretningspartner i Kongo. Som har ressurser til å skaffe meg noe. Kontakt meg på:"

"Bonjour,

étant de Norvège je recherche un associé au Congo ayant des ressources/contactes pouvant aboutir à [...]. Veuillez me contacter au (telefonnummer) ou à l'adresse suivante :(mail adresse og/eller fysisk adresse)"

Veldig merkverdig formulering må jeg si...

Endret av metempsychosis

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...