VesleBråka Skrevet 12. mars 2004 #41 Skrevet 12. mars 2004 Det er ikke et norskprodusert engelsk uttrykk. Nå har jeg tilogmed spurt mannen, som er amerikaner. Han sa at fucking good friends kan bety to ting: Det kan bety at man er jævla gode venner, OG det kan bety knullekompiser (slik som jeg sa). Man må se an konteksten i engelsktalende land. I Norge brukes bare uttrykket om den siste, fordi vi helst bruker norske ord for den første. Så, hvis en nordmann sier til en annen "neida, vi er ikke kjærester, vi er bare fucking good friends" så betyr det knullkompiser. Deler av innlegget er slettet Remyline Moderator
Gjest Anonymous Skrevet 12. mars 2004 #42 Skrevet 12. mars 2004 Enig med Veslebråka. Har har bodd i England i 5 år og både hatt Fucking good friends og Fucking good friends De sier altså begge dele
Gjest rabrabara Skrevet 12. mars 2004 #43 Skrevet 12. mars 2004 Jeg og bor i England, jobber i England, studerte i England, har engelsk sambo og engelske venner. Jeg har aldri hørt noen si Fucking Good Friend om knullekompis. Ikke her iallefall.
Joplaya Skrevet 14. mars 2004 #45 Skrevet 14. mars 2004 Jeg spurte også min venn i Texas om hva han la inn i termen "fucking good friends". Også han kunne bekrefte at dette også betyr "knullekompis", dvs å ha sex med en venn. Dette var svaret jeg fikk, ordrett: "fucking good friends" can be translated into three things. One is literally fucking your good friend, in bed. Two screwing over your friend to hurt them. Three just plain good ol friends. All depends on how you use it.
starie Skrevet 14. mars 2004 #46 Skrevet 14. mars 2004 Når jeg og mine venner bruker uttrykket er det snakk om "knullevenner".
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå