Gå til innhold

Engelsk


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Hei!

Jeg sitter og jobber med en engelsktekst og har problemer med noen av ordene.

Hva betyr "in other respects"? Har prøvd å bruke ordbok, men syns ikke den gir en riktig oversettelse.

Kommer helt sikker med flere ord og uttrykk etter hvert. Håper noen vil hjelpe :)

Anonym poster: 9772b5976d31dae29fba232541b79299

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Synonym med "besides" :)

Med andre ord: dessuten, foruten.

Endret av Feminist1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ludovie

Vanskelig å si når man ikke har konteksten, men "på andre måter", eller "når det gjelder andre ting", vil ofte kunne være en noenlunde bra oversettelse.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ludovie

Synonym med "besides" :)

Med andre ord: dessuten, foruten.

Denne betydningen tenkte jeg ikke på, men den er også korrekt. Det spørs om man tenker på det sammensatte adverbet, som er det du har oversatt, eller den mer bokstavelige oversettelsen, som er det jeg har foreslått.

Derfor kontekst, please! :)

Endret av Ludovie
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk for svar!

All her life Mrs Foster had feared missing a train, a plane, or a boat. In other respects, she was not particularly nervous, but the thought of being late would make her so nervous that she would begin to twitch.

Har også et annet spørsmål. Hvordan sier man at noen er familiekjære/opptatt av familien? Slik som "hun var familiekjær".

Anonym poster: 202fe3c6ab581b0e5ff3356446555e95

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Da vil jeg si Ludovies "når det gjelder andre ting" kommer nærmest. Mrs Foster er svært nervøs over å komme for sent til ting, men er ikke særlig nervøs når det kommer til andre ting.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Hvordan kan man si "hun svarte han på en måte hun ikke pleide å gjøre" på engelsk?

Er det noen her som er flinke i engelsk og som hadde hatt tid til å lese gjennom en analyse jeg har skrevet? Har som sagt ikke skrevet engelsk på mange år, og det kan være greit å få tilbakemeldinger på det jeg har skrevet! Tekten er på to A4 sider, så det tar nok ikke så lang tid å se over.

Bare skriv en kommentar, så kontakter jeg deg på personlig melding :)

Anonym poster: 202fe3c6ab581b0e5ff3356446555e95

Lenke til kommentar
Del på andre sider

she anwerd him in a different way. She answerd him in a way she had never done before. she answerd him differently this time....

sikkert flere muligheter.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

jeg kan lese over ( studerer eng), men dersom det er en text jeg ikke har kjennskap til, så kan det være vanskelig. Send pm

Lenke til kommentar
Del på andre sider

she anwerd him in a different way. She answerd him in a way she had never done before. she answerd him differently this time....

sikkert flere muligheter.

*answered :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

*answered :)

haha, sorry. prøver å bli fortrolig med å skrive på tab, men det er ikke alltid tastene lystrer, eller at jeg trykker på feil tast. Bør kanskje dobbelsjekke stavingen min.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...