Bollocks Skrevet 11. mai 2012 #2 Skrevet 11. mai 2012 (endret) Mener du "j'ai jamais froid aux yeux"? Det betyr jeg har aldri vært redd for noenting ... tror jeg. Mine franskkunnskaper er svært begrensede siden jeg bare har lært det i 6 måneder. Edit: Eller "jeg har ikke frykt for noen ting" kanskje. Endret 11. mai 2012 av Bollocks
The Kitten Skrevet 11. mai 2012 #3 Skrevet 11. mai 2012 Mener du "j'ai jamais froid aux yeux"? Det betyr jeg har aldri vært redd for noenting ... tror jeg. Mine franskkunnskaper er svært begrensede siden jeg bare har lært det i 6 måneder. Edit: Eller "jeg har ikke frykt for noen ting" kanskje. Det må være "j'ai jamais froid aux yeux" som du sier. Jeg ville oversatt det med "jeg frykter ingenting." 2
Bollocks Skrevet 11. mai 2012 #4 Skrevet 11. mai 2012 Det må være "j'ai jamais froid aux yeux" som du sier. Jeg ville oversatt det med "jeg frykter ingenting." Luring! Det høres mye klokere ut
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå