AnonymBruker Skrevet 26. mars 2012 #1 Del Skrevet 26. mars 2012 Hva blir e.Kr og f.Kr på engelsk? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Silfen Skrevet 26. mars 2012 #2 Del Skrevet 26. mars 2012 (endret) Bc og Ad. Tror jeg. Endret 26. mars 2012 av Silfen 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 26. mars 2012 #3 Del Skrevet 26. mars 2012 B.C og A.D 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Arlea Skrevet 26. mars 2012 #4 Del Skrevet 26. mars 2012 Før: BC. Etter: AD. Kan skrives både med og uten punktum i mellom så vidt jeg har forstått det. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 26. mars 2012 #5 Del Skrevet 26. mars 2012 Før: BC. Etter: AD. Kan skrives både med og uten punktum i mellom så vidt jeg har forstått det. Jepp 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 26. mars 2012 #6 Del Skrevet 26. mars 2012 Hva betyr forkortelsene da? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
jolie Skrevet 26. mars 2012 #7 Del Skrevet 26. mars 2012 Before Christ og Anno Domini. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 26. mars 2012 #8 Del Skrevet 26. mars 2012 Before Christ og Anno Domini. Sistnevnte betyr vel sånn ca. herrens år hvis jeg husker rett. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 26. mars 2012 #9 Del Skrevet 26. mars 2012 Tusen takk for svar Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Herr Drue Skrevet 26. mars 2012 #10 Del Skrevet 26. mars 2012 (endret) Har alltid lurt på hvorfor det heter noe så fancy som "Anno Domini", mens det heter "Before Christ". Hva er greia? Og når vi er inne på det, hva står "ok" for? Endret 26. mars 2012 av Herr Drue Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Silfen Skrevet 26. mars 2012 #11 Del Skrevet 26. mars 2012 Hva er greia? Og når vi er inne på det, hva står "ok" for? Oll korrect. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Okapi Skrevet 26. mars 2012 #12 Del Skrevet 26. mars 2012 Jeg ville unngått BC og AD på engelsk. Dette er avlegse termer; i dag bruker man Before Current Era (BCE) og Current Era (CE). 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 26. mars 2012 #13 Del Skrevet 26. mars 2012 Har alltid lurt på hvorfor det heter noe så fancy som "Anno Domini", mens det heter "Before Christ". Det er faktisk et sabla godt spørsmål. Uttrykkene matcher ikke hverandre så godt egentlig Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Okapi Skrevet 26. mars 2012 #14 Del Skrevet 26. mars 2012 Oll korrect. Kanskje. Her er noen alternative forslag: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_proposed_etymologies_of_OK Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Okapi Skrevet 26. mars 2012 #15 Del Skrevet 26. mars 2012 Det er faktisk et sabla godt spørsmål. Uttrykkene matcher ikke hverandre så godt egentlig Ren gjetning, men jeg ville tippe Anno Domini er et steingammelt uttrykk, mens Before Christ er av nyere dato. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Herr Drue Skrevet 26. mars 2012 #16 Del Skrevet 26. mars 2012 Det er faktisk et sabla godt spørsmål. Uttrykkene matcher ikke hverandre så godt egentlig Det er stand-up materialet mitt, faktisk Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Solbærsaft Skrevet 26. mars 2012 #17 Del Skrevet 26. mars 2012 Nå lærte jeg noe nytt.. Har alltid innbilt meg at AD stod for After Death. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
jolie Skrevet 26. mars 2012 #18 Del Skrevet 26. mars 2012 Nå lærte jeg noe nytt.. Har alltid innbilt meg at AD stod for After Death. Det er det mange som tror, men det rimer jo ikke - da mangler vi ca tredve år av tidsregninga vår siden Jesus ikke døde samme dagen som han ble født. 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 26. mars 2012 #19 Del Skrevet 26. mars 2012 Jeg ville unngått BC og AD på engelsk. Dette er avlegse termer; i dag bruker man Before Current Era (BCE) og Current Era (CE). Before Christian Era og Christian Era, ellers korrekt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 26. mars 2012 #20 Del Skrevet 26. mars 2012 Before Christian Era og Christian Era, ellers korrekt. Common er vel det mest korrekte, men både current og Christian brukes. 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå