Viernes Skrevet 9. desember 2011 #1 Del Skrevet 9. desember 2011 Nå trenger jeg litt hjelp fra spanskekspertene her.. "Ya no me ves porque no trabajo allí" Jeg kommer nok til å trenge hjelp med et evt svar også. Håper noen kan hjelpe meg med mine små spanskproblemer. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 9. desember 2011 #2 Del Skrevet 9. desember 2011 Jeg ser ikke det fungerer ikke det .. I følge google translate. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 10. desember 2011 #3 Del Skrevet 10. desember 2011 Jeg ser ikke det fungerer ikke det .. I følge google translate. Nok et eksempel på at google translator suger til den store gullmedalje. Jeg fatter og begriper ikke hvorfor folk bruker det, men det er nå så. Det betyr: Du ser meg ikke lengre fordi jeg jobber ikke der mer. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Viernes Skrevet 11. desember 2011 Forfatter #4 Del Skrevet 11. desember 2011 Ja, det blir jammen mye rart ut av Google Translate. Det klarer jeg forresten å bruke selv, ellers takk. Muchas gracias! Mener å ha lest at du er spansk, Bernadette? Nå blir det andre veien her.. "Har du forlatt Vila? Hvem gjør det da?" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. desember 2011 #5 Del Skrevet 11. desember 2011 Nok et eksempel på at google translator suger til den store gullmedalje. Jeg fatter og begriper ikke hvorfor folk bruker det, men det er nå så. Det betyr: Du ser meg ikke lengre fordi jeg jobber ikke der mer. Nu vel.. Hvis man bare kan å bruke den og eget hode samtidig, er det et godt verktøy. Jeg fikk setningen til å bli "You no longer see me because do not work there". Ikke riktig ned til detaljene, men meningen kommer fint frem. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 12. desember 2011 #6 Del Skrevet 12. desember 2011 Ja, det blir jammen mye rart ut av Google Translate. Det klarer jeg forresten å bruke selv, ellers takk. Muchas gracias! Mener å ha lest at du er spansk, Bernadette? Nå blir det andre veien her.. "Har du forlatt Vila? Hvem gjør det da?" "Has dejado a Vila? A quien se le ocurre eso?" - den siste der er mer som "hvem i alle dager gjør noe slikt" - om det er det du mener med "hvem gjør det da" (=forlate Vila). De nada Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Viernes Skrevet 16. desember 2011 Forfatter #7 Del Skrevet 16. desember 2011 Ja, det var det jeg mente. "Porque? no creo que se note mi ausencia" Neste steg :gjeiper: Nå må han jo snart begynne å lure, han vet jo at jeg ikke snakker spansk Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 17. desember 2011 #8 Del Skrevet 17. desember 2011 Ja, det var det jeg mente. "Porque? no creo que se note mi ausencia" Neste steg :gjeiper: Nå må han jo snart begynne å lure, han vet jo at jeg ikke snakker spansk "Hvorfor? Jeg tror ikke man merker at jeg ikke er der / ikke er tilstede" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Viernes Skrevet 18. desember 2011 Forfatter #9 Del Skrevet 18. desember 2011 Supert! Venter egentlig på at han skal kommentere det at jeg sender han spanske meldinger, da jeg har sagt jeg ikke kan spansk :gjeiper: "Si ikke det, jeg er veldig oppmerksom av meg. Hvor er du nå?" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 18. desember 2011 #10 Del Skrevet 18. desember 2011 Supert! Venter egentlig på at han skal kommentere det at jeg sender han spanske meldinger, da jeg har sagt jeg ikke kan spansk :gjeiper: "Si ikke det, jeg er veldig oppmerksom av meg. Hvor er du nå?" No te creas, soy muy observante. Donde estás ahora? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Viernes Skrevet 19. desember 2011 Forfatter #11 Del Skrevet 19. desember 2011 "Y tu sigues viviendo en Vila?" I appreciate it! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 19. desember 2011 #12 Del Skrevet 19. desember 2011 "Y tu sigues viviendo en Vila?" I appreciate it! Og du bor fortsatt i Vila? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Viernes Skrevet 19. desember 2011 Forfatter #13 Del Skrevet 19. desember 2011 Haha, nå trodde jeg et øyeblikk at du spurte om jeg bor der :gjeiper: Nå fløy tankene fort gitt.. "Elche? Er det noe mer enn en flyplass der a? Haha:p Neei, jeg har vel aldri bodd der. Det er jo bare feriestedet mitt." Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 20. desember 2011 #14 Del Skrevet 20. desember 2011 "Elche? Er det noe mer enn en flyplass der a? Haha:p Neei, jeg har vel aldri bodd der. Det er jo bare feriestedet mitt." Elche? Es que hay algo más que aeropuerto ahí? Jaja :-p Pues no, nunca he vivido ahí. Solamente voy durante mis vacaciones. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Viernes Skrevet 20. desember 2011 Forfatter #15 Del Skrevet 20. desember 2011 (endret) -- Endret 26. desember 2011 av Swe Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Viernes Skrevet 26. desember 2011 Forfatter #16 Del Skrevet 26. desember 2011 Er det noen som kan oversette dette til Spansk for meg? "Jeg er fra og bor i Norge. Haha.. kanskje jeg skulle besøkt Elche, det er jo en god grunn til å gjøre det nå! Bor du der også?" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bernardette Skrevet 26. desember 2011 #17 Del Skrevet 26. desember 2011 Er det noen som kan oversette dette til Spansk for meg? "Jeg er fra og bor i Norge. Haha.. kanskje jeg skulle besøkt Elche, det er jo en god grunn til å gjøre det nå! Bor du der også?" Soy noruega y vivo aquí en Noruega. Jaja.. tal vez debería de ir a Elche, ahora hay una buena razón para hacerlo! Vives ahí también? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Viernes Skrevet 27. desember 2011 Forfatter #18 Del Skrevet 27. desember 2011 (endret) - Endret 3. januar 2012 av Swe Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Viernes Skrevet 10. januar 2012 Forfatter #19 Del Skrevet 10. januar 2012 (endret) -done Endret 12. januar 2012 av Swe Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå