AnonymBruker Skrevet 14. oktober 2011 #1 Skrevet 14. oktober 2011 Google translate mener "Eres de Barcelona, verdad?" betyr "Du er fra Barcelona, sant?". Jeg lurer på om det kan bety "Du bor i Barcelona, sant?" eller noe lignende?
Temerity Skrevet 16. oktober 2011 #2 Skrevet 16. oktober 2011 "du bor i Barcelona, sant?" = "Vives en Barcelona, verdad?" "Eres de Barcelona, verdad?" har ingenting med hvor du bor å gjøre (sånn foruten at det er logisk at du har bodd der på et eller annet tidspunkt i livet dersom du definerer deg selv som "fra Barcelona").
Gjest utoginn Skrevet 24. oktober 2011 #3 Skrevet 24. oktober 2011 Temerity har helt rett. De que vamos a hablar ahora?
Lumpelure Skrevet 24. oktober 2011 #4 Skrevet 24. oktober 2011 Google translate mener "Eres de Barcelona, verdad?" betyr "Du er fra Barcelona, sant?". Jeg lurer på om det kan bety "Du bor i Barcelona, sant?" eller noe lignende? Det er en korrekt oversettelse.
Bernardette Skrevet 25. oktober 2011 #5 Skrevet 25. oktober 2011 Temerity har helt rett. De que vamos a hablar ahora? Hablemos del tiempo, de la gente y del fútbol. Y de las flores y el amor y todo lo que brilla. Yo que sé.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå