Gå til innhold

hva betyr pojtymo?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

  • 4 måneder senere...

var Potjimo jeg mente...

Hvis du mener:

pochemu - почему = hvorfor

Hvis du mener:

poetomu - поэтому = derfor

Hvis du mener:

Potomu (chto) - потому (что) = fordi

Men hvis du faktisk mener "pojtymo" eller "potjimu" aner jeg ikke :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvis du mener:

pochemu - почему = hvorfor

Hvis du mener:

poetomu - поэтому = derfor

Hvis du mener:

Potomu (chto) - потому (что) = fordi

Men hvis du faktisk mener "pojtymo" eller "potjimu" aner jeg ikke :)

Normenn bruker tj for russisk ч (ch), så det riktige ordet er почему = hvorfor

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har lært meg at det betyr "hvorfor"... At det betyr "derfor" ante jeg ikke!

Sjto betyt "hva" i alle fall.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Normenn bruker tj for russisk ч (ch), så det riktige ordet er почему = hvorfor

Ok, er bare vant til at russere selv transskriberer "ч" til "ch" når de ikke har kyrillisk tastatur, så bruker det selv.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg har lært meg at det betyr "hvorfor"... At det betyr "derfor" ante jeg ikke!

Sjto betyt "hva" i alle fall.

Men det (pochemu - почему) betyr jo "hvorfor"! Det var et annet ord (poetomu - поэтому) som ligner som betyr "derfor" :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men det (pochemu - почему) betyr jo "hvorfor"! Det var et annet ord (poetomu - поэтому) som ligner som betyr "derfor" :)

hehe vet du hva "Zajets! Nu pagadi!" betyr da =) :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hare! Bare vent!

Ah, du vet ikke hvor det er i fra? :(

Jeg er vokst opp i Sverige, der hadde vi noen innslag fra russisk kultur. Blant annet hadde vi vår egen "Gena i Cheburashka", "Gena och Drutten" (Cheburashka er litt vanskelig å si for svenske barn :P). Det var også mye språkkurs i Russisk som gikk på svensk tv. Derfor kan jeg noe. Tolka nie mnoga...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ah, du vet ikke hvor det er i fra? :(

Jeg er vokst opp i Sverige, der hadde vi noen innslag fra russisk kultur. Blant annet hadde vi vår egen "Gena i Cheburashka", "Gena och Drutten" (Cheburashka er litt vanskelig å si for svenske barn :P). Det var også mye språkkurs i Russisk som gikk på svensk tv. Derfor kan jeg noe. Tolka nie mnoga...

Det er fra en tegnefilm om en hare og en ulv. Kjenner også godt til Krokodil Gena og Cheburashka :)

Otlichno! Ti horosho govorish po-russkij ))

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er fra en tegnefilm om en hare og en ulv. Kjenner også godt til Krokodil Gena og Cheburashka :)

Otlichno! Ti horosho govorish po-russkij ))

Nåååh... Spasibo! :D

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...